"وحفر" - Translation from Arabic to English

    • dig
        
    • digging
        
    • drilling
        
    • and dug
        
    • carving
        
    • and excavation
        
    • dug up
        
    • pits
        
    • and excavations
        
    And with every expedition, we must be willing to dig, and dig deep. Open Subtitles ومع كل بعثة، يجب أن نكون على استعداد للحفر، وحفر عميق.
    Why come back up here after all this time and dig up these bones? Open Subtitles لماذا أعود هنا بعد كل هذا الوقت وحفر هذه العظام؟
    This labour involves cooking, cleaning, digging ditches, building bridges and roads, and carrying heavy loads. UN ومن بين هذه الأشغال الطبخ والتنظيف وحفر الخنادق وبناء الجسور والطرق وحمل الأثقال.
    During the period of detention, he performed tasks such as woodcutting, filling sandbags, digging bunkers and cooking. UN وكان يؤدي أثناء فترة الاحتجاز مهاما من قبيل قطع الأخشاب، وملء أكياس الرمال، وحفر الخنادق، والطهي.
    Supply and drilling of new borehole in Um Harieth UN توفير الإمدادات وحفر بئر جديدة في أم خرائط
    In response, the Turkish forces constructed two berms and dug 120 metres of a new trench between existing positions at a Turkish forces post which is a permanent violation inside the United Nations buffer zone above Pyla. UN وردا على ذلك، قامت القوات التركية ببناء ساترين وحفر خندق جديد طوله 120 مترا بين المواقع القائمة في مركز تابع لها مما يمثل انتهاكا دائما داخل المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة أعلى بيلا.
    I mean, I had to make sure that someone would actually follow through and dig the damn thing up. Open Subtitles أعني، واضطررت للتأكد من أن شخصا ما من شأنه في الواقع من خلال متابعة وحفر بشيء ما يصل.
    Form a consortium, buy up the land, secure the mining rights, dig up that ore. Open Subtitles تشكيل كونسورتيوم، شراء الأرض، تأمين حقوق التعدين وحفر هذا الخام.
    Well, the plan of attack is to protect the specimen first of all, and then you go above the specimen and dig down to it so that you can get all the way around it to remove it from the cliff. Open Subtitles حسنا، وخطة للهجوم هو لحماية العينة أولا، ثم تذهب فوق عينة وحفر أسفل إلى أنها
    Time to go to that bitch's house and dig up some dirt. Open Subtitles الوقت للذهاب إلى منزل أن الكلبة وحفر بعض الاوساخ.
    Here, dig in. You'll feel a lot better. Open Subtitles هنا، وحفر فيها سوف يشعر على نحو أفضل كثيرا.
    The local community contributed free labour for building the weir, digging the canal and building the power house. UN وأسهم المجتمع المحلي باليد العاملة المجانية لإقامة السد وحفر القناة وإقامة مبني الطاقة.
    The construction of 3,273 toilet facilities, the digging of four new water wells and the upgrading of 27 water reservoirs and ponds have been completed at the camps. UN وفي المخيمات، تم الانتهاء من تشييد 273 3 مرفقاً من مرافق دورات المياه، وحفر 4 آبار ماء، وتحسين 27 خزاناً وبركة للمياه.
    The conference resulted in an agreement covering prisoner release, illegal land-grabbing and digging of boreholes. UN وأسفر المؤتمر عن اتفاق يشمل الإفراج عن السجناء، ومسألة الاستيلاء غير المشروع على الأرض وحفر الآبار.
    The plan also provides for the rehabilitation, or construction, by MINURCAT of DIS infrastructure and the drilling of wells. UN وتنص الخطة أيضا على أن تقوم البعثة بإصلاح، أو بناء، هياكل أساسية للزمرة الأمنية المتكاملة وحفر الآبار.
    Deforestation and borehole drilling to obtain wood and water for the camps are leading to an ecological disaster. UN فأنشطة إزالة الأحراج وحفر الآبار الرامية إلى توفير الحطب والماء للمخيمات بصدد الإفضاء إلى كارثة بيئية.
    Engineering tasks and infrastructure remediation efforts include removal of debris, paving of streets, drilling of wells, and road and bridge repairs. UN وتشمل المهام الهندسية وجهود إصلاح البنية التحتية إزالة الركام ورصف الشوارع وحفر الآبار وإصلاح الطرق والجسور.
    Enemy Israeli troops erected an earthen berm and dug a trench in Wadi Hounine, inside Lebanese territory. UN - إقامة قوات العدو الإسرائيلي ساتر ترابي وحفر خندق داخل الأراضي اللبنانية في وادي هونين.
    Caterpillar bulldozers ripped up roads and dug trenches, damaging around 12,000 m² of road. UN وقد استُخدمت الجرافات في تجريف الطرق وحفر الخنادق، مما ألحق أضراراً بنحو 000 12 متر مربع من الطرق.
    Inter alia, they gave evidence of repeated and continual harassment in the form of derogatory name calling of Jewish students, carving of swastikas into desks of Jewish children, drawing of swastikas on blackboards and general intimidation of Jewish students. UN وقدم الطالبان، بين جملة أمور، أدلة على وجود مضايقات متكررة ومستمرة تنطوي على توجيه شتائم مخزية إلى الطلاب اليهود، وحفر صلبان معقوفة على مكاتب الأطفال اليهود، ورسم صلبان معقوفة على السبورات، وتوجيه التهديد إلى الطلاب اليهود عموماً.
    The Department of Labour has contributed funds by training workers to build roads, stabilization and excavation of storm water channels and the laying of curbs. UN وقد ساهمت وزرة العمل بأموال عن طريق تدريب العمال على بناء الطرق، وتدابير وتدعيم الجسور، وحفر قنوات المياه، وإقامة الحواجز.
    Someone broke into your next door neighbor's backyard dug up a bunch of holes and punched his trees. Open Subtitles شخص ما أقتحم الفناء الخلفي لجارك وحفر بعض الحفر ولكم أشجاره؟
    Secondary industries: Mining, stone quarrying, sand and gravel pits, construction and manufacturing UN لصناعات الثانوية: التعدين، والمحاجر، وحفر الرمال والحصى، والبناء والصناعات التحويلية.
    :: Three repairs and excavations of agricultural canals were done in the Neil Island under Andaman-Nicobar Islands, while another five in Bongaon, under the district of 24 Parganas (North), Bhawanipur, Udang village under the district of Howrah, in West Bengal State respectively. UN :: تم إصلاح وحفر ثلاث قنوات زراعية في جزيرة نيل ضمن جزر أندامان - نيكوبار، وأجريت خمسة أعمال أخرى في بونغاون، منطقة 24 بارغاناس (الشمالية)، وبهاوانيبور، قرية أودانغ ضمن منطقة هواراه، في ولاية غرب البنغال على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more