"وحفظ التربة والمياه" - Translation from Arabic to English

    • soil and water conservation
        
    Disbursements funded local action on reforestation, soil and water conservation and horticultural development. UN ومولت المبالغ المسددة الأعمال المحلية في مجال إعادة زراعة الغابات وحفظ التربة والمياه وتطوير البستنة.
    :: Strengthening the links between rainwater harvesting and soil and water conservation in Okigwe, Imo state. UN :: تعزيز الروابط بين تجميع مياه الأمطار وحفظ التربة والمياه في بلدة أوكيغوي بولاية إيمو.
    These projects seek to increase agricultural production and rural incomes by encouraging farmers at the micro-catchment level to adopt sustainable forms of land management and soil and water conservation. UN وتسعى هذه المشاريع إلى زيادة الانتاج الزراعي والدخول الريفية بتشجيع المزارعين على مستوى اﻷحواض الصغيرة لتجمع المياه على اعتماد أشكال مستدامة ﻹدارة اﻷراضي وحفظ التربة والمياه.
    It uses innovative and participatory methods to create a learning environment, where land users have the opportunity to learn from each others' experience in areas such as crop production, soil and water conservation, water harvesting and irrigation. UN وهو يستخدم طرائق ابتكارية وقائمة على المشاركة لخلق بيئة للتعلم تتاح فيها الفرصة لمستخدمي الأراضي للتعلم من خبرة بعضهم البعض في مجالات مثل إنتاج المحاصيل وحفظ التربة والمياه وتجميع المياه والري.
    It uses innovative and participatory methods to create a learning environment in which land users have the opportunity to learn from each others' experiences in areas such as crop production, soil and water conservation, water harvesting and irrigation. UN فهو يتبع أساليب مبتكرة وتشاركية لإيجاد بيئة تعليمية تتاح فيها الفرصة أمام مستخدمي الأراضي للتعلم من تجارب بعضهم البعض في مجالات مثل إنتاج المحاصيل وحفظ التربة والمياه وجمع المياه والري.
    The programme created 169,000 days of employment, provided environmental education to 12,000 schoolchildren and 1,000 university students, and trained over 4,000 government employees and community leaders in horticulture, forestry, and soil and water conservation. UN وأتاح البرنامج 000 169 يوم عمل، ووفر تعليما بيئيا إلى 000 12 تلميذ و 000 1 طالب جامعي، ودرب أكثر من 000 4 موظف حكومي وزعيم محلي في مجالات البستنة والحراجة وحفظ التربة والمياه.
    The establishment of an early—warning system, introduction of integrated farming systems, and afforestation and soil and water conservation activities by the Ministry of Agriculture directly improve food security and environmental restoration. UN إن قيام وزارة الزراعة بوضع نظام إنذار مبكر وأخذها بنظم زراعة متكاملة واضطلاعها بأنشطة غرس الأحراج وحفظ التربة والمياه هي أمور تعمل بشكل مباشر على تحسين الأمن الغذائي وتحسين البيئة.
    22. The Engineering, soil and water conservation Division is engaged in the construction of farm access roads, small dams and water collection accessories. UN 22 - وتقوم شعبة الهندسة وحفظ التربة والمياه حاليا بتشييد طرق موصلة إلى المزارع وسدود صغيرة ومرافق لتجميع المياه.
    For example, improving the capabilities of countries in land-use planning and soil and water conservation for sustainable agriculture and rural development can also contribute to improved country capacity to control drought, floods and landslides. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أيضا لتحسين قدرات البلدان في التخطيط لاستخدامات اﻷرض وحفظ التربة والمياه من أجل الزراعة المستدامة والتنمية الريفية أن يساهم في تحسين قدرة البلدان على مكافحة الجفاف والفيضانات والانهيالات اﻷرضية.
    (c) Specific project initiatives in sectors such as reforestation, small-scale irrigation, land reclamation, shelterbelts and soil and water conservation (China, India, Pakistan, Syria) UN )ج( اتخـاذ مبـادرات مشاريع محـددة فـي قطاعات مثـل إعادة التشجير، وشبكات الري الصغيرة، واستصلاح اﻷراضي، وأحزمة الحماية وحفظ التربة والمياه )الصين، الهند، باكستان، سوريا(
    The programme, with the participation of the World Bank, FAO, UNDP, UNEP and the CGIAR, focuses on land-use pressures, land degradation, and soil and water conservation, as well as policy-related questions on sustainable land management.4 IV. National Policies UN ويركز هذا البرنامج، الذي يشارك فيه البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية على الضغوط في مجال استخدام الأراضي وتدهور الأرض وحفظ التربة والمياه فضلا عن المسائل المتصلة بالسياسات في مجال الإدارة المستدامة للأرض(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more