A goddess who's really nervous, And really should've worn more antiperspirant. | Open Subtitles | آلهه حقاً مضطرب وحقاً يجب أن أضع مزيل عرق أكثر |
And, really, there's only one person in the whole F.B.I. | Open Subtitles | وحقاً ، يُوجد شخص واحد فقط في المكتب الفيدرالي بأكمله |
But with the situation here, and everything... most of which you know about, and, really, everything that goes along with it... um, it's not much better either... | Open Subtitles | ولكن مع الوضع هنا, وكل شيء ومعظم ذلك, تعلم عنه وحقاً كل شيء يجري معه |
And I really did come to help, so tell me what I can do. | Open Subtitles | وحقاً قد جئت للمساعدة، فلتملي عليّ ما سأفعل |
Only by facing death, actually dancing with death, can fear be truly conquered. | Open Subtitles | سنواجه ألموت جميعاً، وحقاً سوف نفرح بهِ، وبأمكاننا ألتغلب على خوفِنا |
It is therefore viewed as both a principle and a right. | UN | وبالتالي، يُنظر إلى التعاون الدولي بوصفه مبدأ وحقاً على السواء. |
And really, as much as I appreciate the company, don't you think that you should be there, with the guys? | Open Subtitles | وحقاً, بقدر ما ,ارحب بالصحبة ,الا تظني انه يجب ان تكوني هناك مع الرفاق ؟ |
And, really, what's the difference between looking at this picture and looking at porn? | Open Subtitles | وحقاً ما الفارق؟ بين النظر لهذه الصورة او النظر إلى الصور الجنسية؟ |
And really sweet that my little sis could come pick me up. | Open Subtitles | وحقاً أنه لشيء رائع بأن أختي الصَغرى يُمكِنُهـا أَن تحضرني. |
I took advantage of your weakness, sir, And really I shouldn't have. | Open Subtitles | إستغليت ضعفك,سيدي وحقاً لم يكن يجب علي ذلك |
Listen, mouth breather, I am fully capable... And really in the mood to kick the shit out of... your psychotic, skulking ass. | Open Subtitles | أسمع أيها المتنفس أَنا قادرةُ بالكامل وحقاً في مزاجِ عالى لأقوم بضربك على قفاك الحقيرهذا |
They can only get turned on when they're open And really feel the contact between people. | Open Subtitles | بإمكانهم فقط أن يكونوا مثارين جنسياً عندما يكونوا منفتحون وحقاً أشعر بالاتصال بين الناس. |
It gives me a Iot of seIf-worth And really... | Open Subtitles | فهو يعطيني الكثير من القيمة الذاتية وحقاً... |
And really college doesn't guarantee you a job. | Open Subtitles | وحقاً الكليَّة لا .تضمن لك عملا |
Guys that are in the pros like myself, Baron Davis... we're excited to see what this kid has... And really want to take it to him. | Open Subtitles | الأشخاص المحترفين مثلي ... ومثل بارن ديفيس متحمسون لرؤية ... آداء هذا الفتى وحقاً .. |
This is so weird And really embarrassing for me but I was wondering if you'd help me out with some money. | Open Subtitles | -هذا غريب جداً وحقاً محرج لي -لا لكني كنت أَتساءل إذا كنت تستطيع مساعدتى ببعض المال |
That's funny. And, really, how many do you need? | Open Subtitles | هذا مضحك وحقاً كم عدد ما تحاتجينه؟ |
I want to tell you And I really I mean this. | Open Subtitles | حسناً، هذا هو، أنني أود أخباركم وحقاً أعني هذا |
Let me just remind us this is one of our few weekends together as a family, And I really don't want it ruined with arguing and unpleasantness. | Open Subtitles | دعونا فقط نتذكّر هذه إحدى عطلات نهاية الأسبوع القليلة التي نجتمع فيها معاً كأسرة واحدة، وحقاً لا أريد إفسادها بالمجادلة |
As much as I love her, and I truly do love her, | Open Subtitles | ،بقدر ما أحبّها وحقاً أنا أحبّها |
Don't worry, he only needs to see that you're well and happy and truly my wife. | Open Subtitles | لاتقلقي يحتاج فقط ليتأكد أنكِ بخير ... ... وسعيدة وحقاً زوجتي |
The Committee's conclusion is reinforced by the wording of article 6 of the Convention, by which States parties pledge to assure to all individuals within their jurisdiction effective protection and a right of recourse against any acts of racial discrimination which violate their " human rights " under the Convention. | UN | ومما يُعزز استنتاج اللجنة هذا صيغة المادة 6 من الاتفاقية التي تتعهد الدول الأطراف بموجبها بأن تكفل لجميع الأفراد الخاضعين لولايتها حماية فعالة وحقاً في الانتصاف في مواجهة أي فعل من أفعال التمييز العنصري التي تنتهك " حقوق الإنسان " التي تكفلها لهم الاتفاقية. |
2. The Special Rapporteur would like to thank all those who helped to make the visit possible and indeed, very fruitful. | UN | 2- ويود المقرر الخاص أن يشكر جميع من ساعدوا في جعل هذه الزيارة ممكنة، بل وحقاً منتجة للغاية. |