"وحقوق الإنسان للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • women's human rights
        
    • human rights of women
        
    • and women's rights
        
    • and rights of women
        
    • and human rights
        
    • the human rights of
        
    • and the human rights
        
    3. Gender equality and women's human rights UN 3 - المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    Co-Representative, Foundation Committee for War and women's human rights Museum UN ممثلة مشاركة، اللجنة التأسيسية المعنية بمتحف الحرب وحقوق الإنسان للمرأة
    All country offices reviewed by UNFPA have undertaken efforts to support the integration of gender equality and women's human rights into national policies, frameworks and laws. UN وقد اضطلعت جميع المكاتب القطرية التي استعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان بجهود لدعم إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في السياسات والأطر والقوانين الوطنية.
    In particular, they focused on defining legal and policy frameworks for the promotion and protection of the human rights of women. UN وقد ركزت بصفة خاصة على تحديد الأطر القانونية وأطر السياسات لتعزيز وحماية، وحقوق الإنسان للمرأة.
    Human rights, social development and the human rights of women UN رابعا - حقوق الإنسان، والتنمية الاجتماعية وحقوق الإنسان للمرأة
    Educational curricula at all levels should promote gender equality and women's human rights and condemn violence against women. UN وينبغي أن تعزز المناهج التعليمية على جميع المستويات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة وأن تشجب العنف ضد المرأة.
    40 countries supported by UN Women develop engendered laws and public policies on gender equality and women's human rights UN قيام 40 بلداً بدعم الهيئة بوضع القوانين والسياسات العامة الفعالة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    :: Data be collected in a way that respects confidentiality and women's human rights and does not jeopardize women's safety UN :: أن تُجمع البيانات بطريقة تحترم كتمان هوية المرأة وحقوق الإنسان للمرأة ولا تلحق ضرراً بسلامة المرأة
    women's human rights continued to remain a concern for OHCHR. UN وحقوق الإنسان للمرأة لا تزال من شواغل المفوضية.
    -- Lecturer on the Convention and women's human rights at the Workshop on Cracking down on Trafficking in Women in Sichun Province, China UN حاضرت عن الاتفاقية وحقوق الإنسان للمرأة في حلقة عمل بشأن القضاء على الاتجار في النساء في مقاطعة سيشون بالصين.
    In this regard, awareness-raising, training and capacity-building activities focusing on the gender perspective and women's human rights have been held for justice system personnel. UN وتم بهذا الشكل اتخاذ تدابير لتوعية وتدريب وتأهيل الموظفين القضائيين في موضوع النهج الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة.
    3. Gender equality and women's human rights UN 3 - المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    Each parliamentary group establishes its own agenda, which includes priorities with respect to equality, gender equity and women's human rights. UN وتحدد كل مجموعة برلمانية جدول أعمالها الذي يتضمن أولويات في موضوع المساواة وإنصاف الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    :: Support non-governmental rural women's organizations in leading educational campaigns on women's empowerment and women's human rights UN :: دعم المنظمات غير الحكومية للمرأة الريفية في قيادة حملات تثقيفية بشأن تمكين المرأة وحقوق الإنسان للمرأة
    Guidelines on gender and the human rights of women are also being developed. UN ويجري أيضا وضع مبادئ توجيهية بشأن نوع الجنس وحقوق الإنسان للمرأة.
    The annual Social Justice Sunday Statement for 1999 addressed indigenous rights, refugees and asylum seekers, the human rights of women, and international debt. UN أما بيان سنة 1999 فقد تناول حقوق الشعوب الأصلية واللاجئين وطالبي اللجوء وحقوق الإنسان للمرأة والديون الدولية.
    J. Legal provisions and human rights of women UN ياء- الأحكام القانونية وحقوق الإنسان للمرأة
    Of the 12 critical areas of concern set out in the Beijing Declaration and Platform for Action, the work of the Medical Women's International Association is focused on women and health, violence against women, and the human rights of women. UN ومن بين مجالات الاهتمام الحاسمة الإثنى عشر في إعلان ومنهاج عمل بيجين، ينصب عمل رابطة الطبيبات الدولية على المرأة والصحة، والعنف ضد المرأة، وحقوق الإنسان للمرأة.
    This practice has not only incapacitated already overburdened criminal justice systems, it has also had a significant impact on the lives and human rights of women across the region. UN وهذه الممارسة لم تؤد فقط إلى عجز نُظم العدالة الجنائية المثقلة أصلاً، بل كان لها أيضاً تأثير كبير على حياة وحقوق الإنسان للمرأة في جميع أنحاء المنطقة.
    The goal specifies INAMU as one of the institutions leading the effort, in order to ensure a focus on gender and the human rights of women. UN ويحدِّد الهدف المعهد الوطني للمرأة باعتباره واحداً من المؤسسات التي تتصدّر هذه الجهود، بغية ضمان التركيز على المسألة الجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة.
    The report notes the continuing progress being made in improving the integration of gender and women's rights issues into the United Nations human rights system. UN ويشير التقرير إلى التقدم المتواصل المحرز في تحسين إدماج قضايا الجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة في نظام الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    72. Problems relating to the equal status and rights of women should be systematically analysed by Governments and non-governmental organizations. UN ٧٢ - وينبغي أن تخضع المشاكل المتصلة بكفالة المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة للتحليل المنتظم من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The sexualization and commodification of women and girls in the media directly undermines the promotion of women's equality and human rights. UN ومن شأن إضفاء الطابع الجنسي وتحويل المرأة والفتاة إلى سلعة في وسائط الإعلام أن يقوض مباشرة تعزيز المساواة وحقوق الإنسان للمرأة.
    Both institutions committed themselves to strengthening cooperation in support of national human rights institutions, human rights education and the human rights of women. UN والتزمت المؤسستان بتعزيز التعاون لدعم المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان، والتثقيف بحقوق اﻹنسان، وحقوق اﻹنسان للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more