"وحقوق السكان اﻷصليين" - Translation from Arabic to English

    • and rights of indigenous peoples
        
    • indigenous rights
        
    • the rights of indigenous peoples
        
    • rights of indigenous people
        
    • and rights of the indigenous peoples
        
    • and rights of the indigenous population
        
    • rights of indigenous peoples and
        
    D. Agreement on Identity and rights of indigenous peoples UN دال ـ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    D. Agreement on Identity and rights of indigenous peoples UN دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    Other aspects of the Agreement on Identity and rights of indigenous peoples UN جوانب أخرى للاتفاق بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين
    Dinteg Education campaign on human and indigenous rights in the Cordillera region UN حملة تثقيفية عن حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين في منطقة كورديليرا
    Particular importance is attached to the implementation of the rights of women within the framework of gender mainstreaming and of indigenous rights. UN كما تولى أهمية خاصة لإنفاذ حقوق المرأة ضمن إطار تعميم المنظور الجنساني وحقوق السكان الأصليين.
    Mr. Robinson contributed in a personal capacity to workshops and symposia in several areas of international law, including the environment, maritime pollution, foreign investment, an international criminal court and the rights of indigenous peoples. UN وأسهم السيد روبنسون بصفة شخصية في حلقات عمل وندوات في عدة مجالات للقانون الدولي، منها البيئة، والتلوث البحري، والاستثمار الأجنبي، والمحكمة الجنائية الدولية، وحقوق السكان الأصليين.
    The Constitution of Cameroon protects the rights of minorities and upholds the rights of indigenous people. UN ويوفر دستور الكاميرون الحماية لحقوق الأقليات وحقوق السكان الأصليين.
    This has taken place at the request of the Ombudsman’s office of Guatemala and is conducted within the context of the Guatemalan Peace Plan, entitled Identity and rights of indigenous peoples. UN ويتم ذلك بناء على طلب مكتب أمين المظالم في غواتيمالا وفي إطار خطة غواتيمالا للسلام، المعنونة هوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    D. Agreement on Identity and rights of indigenous peoples UN دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    D. Agreement on Identity and rights of indigenous peoples UN دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    IV. AGREEMENT ON IDENTITY and rights of indigenous peoples UN رابعا - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    E. Agreement on Identity and rights of indigenous peoples UN هاء - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    V. AGREEMENT ON IDENTITY and rights of indigenous peoples UN خامسا - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين
    G. Social conflicts and indigenous rights 53 - 57 13 UN زاي- النـزاعات الاجتماعية وحقوق السكان الأصليين 53-57 14
    G. Social conflicts and indigenous rights UN زاي - النزاعات الاجتماعية وحقوق السكان الأصليين
    Education and training in human and indigenous rights UN - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين
    Education and training in human and indigenous rights UN - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين
    3. Education and training in human and indigenous rights. UN 3- التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين
    12. the rights of indigenous peoples and minorities belong to the priority areas of Finland's human rights policy. UN 12 - وحقوق السكان الأصليين والأقليات ضمن مجالات الأولوية في سياسة فنلندا بشأن حقوق الإنسان.
    Many also serve as CAWA representatives to coalitions that have formed to address racism, anti-immigrant policies, the plight of people with disabilities and the rights of indigenous people. UN وتعمل الكثيرات منهن أيضا كممثلات لقائمة نساء كاليفورنيا لدى التحالفات التي تم تشكيلها لمعالجة العنصرية والسياسات المعادية للمهاجرين ومحنة ذوي الإعاقات وحقوق السكان الأصليين.
    Norway is therefore very pleased to see that an agreement on the identity and rights of the indigenous peoples is being signed in Mexico City today. UN ولهذا تشعر النرويج بالسرور الكبير للتوقيع في مدينة مكسيكو اليوم على اتفاق بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more