| He identified a number of pressing criminal justice issues, including those relating to prison conditions and rights of victims. | UN | واستبان عددا من المسائل الملحّة في مجال العدالة الجنائية منها تلك المتعلقة بالظروف في السجون وحقوق الضحايا. |
| The training included material on fair trial guarantees and the rights of victims. | UN | وشمل التدريب مواد متعلقة بضمانات المحاكمة العادلة وحقوق الضحايا. |
| The Council notes that justice and reconciliation mechanisms can promote not only individual responsibility for serious crimes, but also peace, truth, reconciliation and the rights of victims. | UN | ويشير المجلس إلى أن آليات العدالة والمصالحة يمكنها أن تعزز، لا المسؤولية الفردية عن الجرائم الخطيرة فحسب، بل السلام والحقيقة والمصالحة وحقوق الضحايا أيضا. |
| In 2008 the plight of victims, and victims' rights, found their way onto political and public agendas. | UN | وفي عام 2008 وجدت محنة الضحايا وحقوق الضحايا طريقها إلى جداول الأعمال السياسية والعامة. |
| B. Adequacy of international and regional instruments of relevance to hostage-taking, the payment of ransom and victims' rights 47 - 60 17 | UN | باء - مدى ملاءمة الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة بأخذ الرهائن ودفع الفدية وحقوق الضحايا 47-60 22 |
| A comprehensive policy to address this issue must be put in place as a matter of priority to ensure the dignity and rights of the victims and their families, who have a right to know what happened to them. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية لوضع سياسة شاملة لمعالجة هذه المسألة من أجل كفالة كرامة وحقوق الضحايا وأسرهم، إذ يحق لتلك الأسر أن تعرف حقيقة ما حدث لهؤلاء الضحايا. |
| Expertise in criminal law, with a particular interest in sexual offences and the rights of victims. | UN | ولديها خبرة في مجال القانون الجنائي، خاصة فيما يتعلق بقضايا الجنس وحقوق الضحايا. |
| The Code of Criminal Procedure had made advances in the defence of the presumption of innocence and the rights of victims. | UN | وحقق قانون الإجراءات الجنائية تقدما ملحوظا في الدفاع عن البراءة المفترضة وحقوق الضحايا. |
| It concluded that, irrespective of the regulatory framework selected, any solution had to concentrate on the issue of effective remedies and the rights of victims. | UN | وخلصت إلى أن أي حل يجب أن يركز على مسألة سبل الانتصاف الفعالة وحقوق الضحايا بصرف النظر عن الإطار التنظيمي المختار. |
| C. Impunity, compensation and the rights of victims 56 - 64 20 | UN | جيم- الإفلات من العقاب، والتعويض، وحقوق الضحايا 56-64 23 |
| C. Impunity, compensation and the rights of victims | UN | جيم- الإفلات من العقاب، والتعويض، وحقوق الضحايا |
| L. Impunity, compensation and the rights of victims 72 - 75 21 | UN | لام - الإفلات من العقاب، والتعويض، وحقوق الضحايا 72-75 22 |
| L. Impunity, compensation and the rights of victims | UN | لام - الإفلات من العقاب، والتعويض، وحقوق الضحايا |
| K. Impunity, compensation and the rights of victims 77 - 83 21 | UN | كاف-الإفلات من العقاب، والتعويض، وحقوق الضحايا 77-83 22 |
| K. Impunity, compensation and the rights of victims | UN | كاف - الإفلات من العقاب، والتعويض، وحقوق الضحايا |
| C. Impunity, compensation and the rights of victims 79 - 82 25 | UN | جيم- الإفلات من العقاب، والتعويض، وحقوق الضحايا 79 -82 29 |
| C. Impunity, compensation and the rights of victims | UN | جيم- الإفلات من العقاب، والتعويض، وحقوق الضحايا |
| The Council notes that justice and reconciliation mechanisms can promote not only individual responsibility for serious crimes, but also peace, truth, reconciliation and the rights of victims. | UN | ويلاحظ المجلس أن وجود آليات للعدالة والمصالحة لن يعزز المسؤولية الفردية عن الجرائم الخطيرة فحسب، بل أيضا السلام والحقيقة والمصالحة وحقوق الضحايا. |
| B. Adequacy of international and regional instruments of relevance to hostage-taking, the payment of ransom and victims' rights | UN | باء- مدى ملاءمة الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة بأخذ الرهائن ودفع الفدية وحقوق الضحايا |
| B. Adequacy of international and regional instruments of relevance to hostage-taking, the payment and victims' rights 45 - 58 16 | UN | باء - مدى ملاءمة الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة بأخذ الرهائن ودفع الفدية وحقوق الضحايا 45-58 21 |
| B. Adequacy of international and regional instruments of relevance to hostage-taking, the payment of ransom and victims' rights | UN | باء- مدى ملاءمة الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة بأخذ الرهائن ودفع الفدية وحقوق الضحايا |
| Both victim and aggressor are given an explanation of the legislation, the rights of the victims and of the alleged perpetrators, the conduct of the criminal proceedings and the legal mechanisms involved. | UN | ويُشرح لكل من الضحية والمعتدي التشريعات وحقوق الضحايا وحقوق الجناة المدعى عليهم، وسير الدعاوى الجنائية والآليات القانونية المتبعة. |