"وحكمتكم" - Translation from Arabic to English

    • and wisdom
        
    • your wisdom
        
    We are confident that your competence and wisdom will guide the work of the Committee to the best results. UN ونحن على ثقة بأن كفاءتكم وحكمتكم ستقودان أعمال اللجنة إلى أفضل النتائج.
    We are confident that your abilities and wisdom, Sir, will lead to the success of this session in fulfilment of its desired goal. UN ونحن واثقون باقتداركم وحكمتكم في توجيه جميع أعمال هذه الدورة والوصول بها إلى غاياتها المرسومة.
    I am confident that with your able leadership and wisdom you will guide our work in this Committee to a meaningful outcome. UN وإنني على ثقة بأن قيادتكم المقتدرة وحكمتكم ستوجهان عملنا في هذه اللجنة إلى تحقيق نتائج مفيدة.
    I am confident that, with your rich experience and wisdom, the current session will be steered towards success. UN وأنا على ثقة بأنكم، بتجربتكم الثرية وحكمتكم الكبيرة، ستقودون الدورة الحالية إلى النجاح.
    We have, more than that, witnessed your determination, endurance and wisdom. UN وقبل كل ذلك، شهدنا عزمكم وتصميمكم وحكمتكم.
    I am confident that your able leadership and wisdom will guide our work in the Committee to fruition. UN وإنني على ثقة بأن قيادتكم وحكمتكم سترشدنا في عمل اللجنة بغية أن يؤتي ثمارها.
    We are convinced that your rich diplomatic experience and wisdom will continue to guide the Conference as it moves steadily forward. UN ونحن على ثقة بأن تجربتكم الدبلوماسية الزاخرة وحكمتكم سوف توجه باطراد المؤتمر في تقدمه إلى الأمام بخطوات ثابتة.
    Your leadership, extensive experience, dedication and wisdom have all contributed to the success of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN إن قيادتكم وتجربتكم الواسعة وتفانيكم وحكمتكم أسهمت جميعا في إنجاح الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    We are confident that your vast experience and wisdom will serve all of us well in our work. UN وإننا واثقون من أن خبرتكم وحكمتكم الكبيرتين سوف تخدماننا كثيرا في عملنا.
    I am confident that your prominent leadership, experience and wisdom will guide this Committee to a fruitful conclusion. UN وأنا واثق من أن قيادتكم البارزة وتجربتكم وحكمتكم ستقود هذه اللجنة إلى نتيجة مثمرة.
    With your energy and wisdom, along with your gift for diplomacy, you have proved to be a man of difficult times. UN فبنشاطكم وحكمتكم إلى جانب موهبتكم الدبلوماسية أثبتم أنكم رجل اﻷوقات العصيبة.
    The delegation of Chad is firmly convinced that your experience, talents and wisdom will contribute to the success of our deliberations. UN وإن وفد تشاد لعلى قناعة ثابتة بأن خبرتكم ومواهبكم وحكمتكم سوف تسهم في نجاح مداولاتنا.
    We fully trust in your diplomatic skills and wisdom to guide our work forward. UN ونحن نثق تماماً في مهاراتكم الدبلوماسية وحكمتكم من أجل توجيه أعمالنا الى الأمام.
    In any case, we will rely on your sustained leadership and wisdom. UN وعلى أية حال، سنعتمد على قيادتكم المستمرة وحكمتكم.
    Your leadership, guidance and wisdom at this critical stage of our work are needed more than ever. UN فقيادتكم وتوجيهكم وحكمتكم في هذه المرحلة الهامة من عملنا أمور مطلوبة أكثر من أي وقت مضى.
    I am confident that your leadership, experience and wisdom will contribute to the successful outcome of our deliberations. UN وإنني واثق بأن قيادتكم وخبرتكم وحكمتكم ستساهم في التوصل الى نتائج ناجحة لمداولاتنا.
    We are confident that you will draw on all your experience and wisdom to conduct successfully the work of this Assembly. UN وإننا على ثقة من أنكم ستسخرون كامل تجربتكم وحكمتكم في إدارة أعمال هذه الجمعية بنجاح.
    We are convinced that, based on your experience and wisdom, the work of the Committee will be crowned with success. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم وحكمتكم ستكونان أساسا لنجاح أعمال لجنتنا هذا العام.
    Our delegation has confidence in your ability and wisdom in guiding the work of this body, and we look forward to supporting your efforts in every way possible. UN إن وفد بلدنا لعلى ثقة في قدرتكم وحكمتكم في إدارة أعمال هذه الهيئة، ونتطلع إلى دعم جهودكم بجميع الوسائل الممكنة.
    I am certain that we shall benefit from your guidance and wisdom during our deliberations in the coming days and weeks. UN وإنني على ثقة من أننا سنستفيد من توجبكم وحكمتكم خلال مداولاتنا في الأيام والأسابيع المقبلة.
    I am convinced that your experience, your reputation, your wisdom and your commitment all augur well for productive progress in our work. UN إنني مقتنع، يا سيادة الرئيس، أن خبرتكم وسمعتكم وحكمتكم والتزامكم كلها أمور تبشّر بأن تكون أعمالنا خصبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more