"وحكمت عليه بالإعدام" - Translation from Arabic to English

    • and sentenced him to death
        
    • and sentenced to death
        
    • and was sentenced to death
        
    • sentenced to death in
        
    2.7 On 3 March 2005, the Tashkent City Court found Mr. Kasimov guilty of his parents' murder and sentenced him to death. UN 2-7 وفي 3 آذار/مارس 2005، خلصت محكمة مدينة طشقند إلى أن السيد كازيموف مذنب لإقدامه على قتل والديه وحكمت عليه بالإعدام.
    2.7 On 3 March 2005, the Tashkent City Court found Mr. Kasimov guilty of his parents' murder and sentenced him to death. UN 2-7 وفي 3 آذار/مارس 2005، خلصت محكمة مدينة طشقند إلى أن السيد كازيموف مذنب لإقدامه على قتل والديه وحكمت عليه بالإعدام.
    2.1 On 10 April 1998, the Kyiv City Court found the author guilty under section 93 of the Criminal Code of 1960 for premeditated murder and sentenced him to death. UN 2-1 في 10 نيسان/أبريل 1998، أدانت محكمة مدينة كييف صاحب البلاغ، بمقتضى المادة 93 من القانون الجنائي لعام 1960، بجريمة القتل مع سبق الإصرار وحكمت عليه بالإعدام.
    In the Sudan, following its armed attack on Khartoum, a 17yearold child associated with the Justice and Equality Movement was tried and sentenced to death by special counter-terrorism courts created after the event. UN وفي السودان، وبعد هجوم حركة العدل والمساواة على الخرطوم، حوكم طفل يبلغ 17 سنة من العمر منتسب إلى تلك الحركة وحكمت عليه بالإعدام محكمة خاصة لمكافحة الإرهاب أنشئت بعد وقوع ذلك الحادث.
    On 22 November 1995, he was convicted of murder and sentenced to death in the Georgetown Criminal Assizes Court. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، أدانته محكمة جورج تاون الجنائية بهذه التهمة وحكمت عليه بالإعدام.
    It recalls that Mr. Kasimov was convicted, on 3 March 2005 by the Tashkent City Court, for the murder of his parents and other crimes, and was sentenced to death. UN وأشارت إلى أن محكمة مدينة طشقند أدانـت السيد كازيموف في 3 آذار/ مارس 2005 لإقدامه على قتل والديه وارتكابه جرائم أخرى، وحكمت عليه بالإعدام.
    The Committee notes that the Port-of-Spain Assize Court found Mr. Ashby guilty of murder and sentenced him to death on 20 July 1989 and that the Court of Appeals affirmed the sentence on 20 January 1994. UN وتلاحظ اللجنة أن محكمة جنايات بورت أوف سبين أدانت السيد آشبي بارتكاب جريمة قتل وحكمت عليه بالإعدام في 20 تموز/يوليه 1989, وقد أكدت محكمة الاستئناف هذا الحكم في 20 كانون الثاني/يناير 1994.
    2.9 On 10 October 2002, the Sogdiisk Regional Court found the author's son guilty of the murder, and sentenced him to death. UN 2-9 وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، خلصت محكمة سوغديسك الإقليمية إلى أن ابن صاحب البلاغ مذنبٌ لارتكابه جريمة القتل وحكمت عليه بالإعدام.
    2.9 On 10 October 2002, the Sogdiisk Regional Court found the author's son guilty of the murder, and sentenced him to death. UN 2-9 وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، خلصت محكمة سوغديسك الإقليمية إلى أن ابن صاحب البلاغ مذنبٌ لارتكابه جريمة القتل وحكمت عليه بالإعدام.
    2.2 On 7 August 2001, the Tashkent Regional Court found the author's son guilty of fraud, robbery, and murder and sentenced him to death. UN 2-2 وبتاريخ 7 آب/أغسطس 2001، قررت محكمة طشقند الإقليمية أن ابن صاحبة البلاغ مذنب بتهم الغش والسطو والقتل العمد، وحكمت عليه بالإعدام.
    The Al-Damazin General Criminal Court convicted a man called Najm al-Din Qasim alSayyid and sentenced him to death under article 130 (premeditated murder). UN وأدانت محكمة جنايات الدمازين العامة المواطن نجم الدين قسم السيد بموجب المادة 130 (القتل العمد) وحكمت عليه بالإعدام.
    The High Court (Criminal Division) convicted him as charged and sentenced him to death on 21 June 1995. UN وأدانته المحكمة العالية (دائرة الجنايات) بالتهمة الموجهة إليه وحكمت عليه بالإعدام في 21 حزيران/يونيه 1995.
    2.1 On 29 March 2001, the Tashkent City Court found N. G. guilty of theft, robbery, attempted robbery, and murder committed with particular violence, and sentenced him to death penalty. UN 2-1 في 29 آذار/مارس 2001، أدانت محكمة مدينة طشقند ن. ج. بالسرقة والسلب ومحاولة السرقة والقتل المرتكب بعنف شديد، وحكمت عليه بالإعدام.
    2.1 On 29 March 2001, the Tashkent City Court found N. G. guilty of theft, robbery, attempted robbery, and murder committed with particular violence, and sentenced him to death penalty. UN 2-1 في 29 آذار/مارس 2001، أدانت محكمة مدينة طشقند ن. ج. بالسرقة والسلب ومحاولة السرقة والقتل المرتكب بعنف شديد، وحكمت عليه بالإعدام.
    On 3 February 2004, the Supreme Court of the Philippines found the author also guilty of kidnapping and serious illegal detention with homicide and rape of Marijoy Chiong and sentenced him to death. UN وفي 3 شباط/فبراير 2004، أدانت المحكمة العليا في الفلبين بدورها صاحب البلاغ بجريمة قتل واغتصاب ماريجوي شيونغ وحكمت عليه بالإعدام.
    2.1 The author's son was charged with murder on 31 October 1993 and convicted and sentenced to death on 16 May 1996. UN 2-1 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وجهت إلى ابن صاحبة البلاغ تهمة القتل، وفي 16 أيار/مايو 1996 قضت المحكمة بإدانته وحكمت عليه بالإعدام.
    He was convicted of multiple murders, banditry and armed robbery by the Perm Regional Court on 13 October 1995 and sentenced to death. UN وأدانته محكمة بيرم الإقليمية في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995 بجرائم قتل متعددة وبقطع الطرق والسطو المسلح، وحكمت عليه بالإعدام.
    2.3 On 17 July 2009, the author's son was found guilty under articles 139 (paras. 1, 12 and 15), 205 (part 2), 207 (part 3), 294 (part 3) and 328 (part 1) of the Criminal Code by the Criminal Division of the Minsk Regional Court and sentenced to death and confiscation of property. UN 2-3 وفي 17 تموز/يوليه 2009، أدانت الشعبة الجنائية بمحكمة مينسك الإقليمية ابن صاحبة البلاغ بموجب المادة 139 (الفقرات 1 و12 و15)، والمادة 205 (الفقرة 2)، والمادة 207 (الفقرة 3) والمادة 294 (الفقرة 3)، والمادة 328 (الفقرة 1) من القانون الجنائي، وحكمت عليه بالإعدام وبمصادرة أمواله.
    It recalls that Mr. Kasimov was convicted, on 3 March 2005 by the Tashkent City Court, for the murder of his parents and other crimes, and was sentenced to death. UN وأشارت إلى أن محكمة مدينة طشقند أدانـت السيد كازيموف في 3 آذار/مارس 2005 لإقدامه على قتل والديه وارتكابه جرائم أخرى، وحكمت عليه بالإعدام.
    On 8 August 2001, he was convicted by the High Court of Zambia of murder and attempted murder and was sentenced to death by hanging, which is a mandatory sentence. UN وفي 8 آب/أغسطس 2001، أدانته المحكمة الكليّة لزامبيا بتهمتي القتل والشروع في القتل وحكمت عليه بالإعدام شنقاً، وهو حكم إلزامي.
    2.1 On 28 September 1989, the author was convicted of the murder of Bertram Kelly and sentenced to death in the St. James Circuit Court, Montego Bay, Jamaica. UN ٢-١ في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩ أدين صاحب البلاغ بتهمة قتله، عمدا، شخصا يدعى برترام كيلي. وحكمت عليه باﻹعدام محكمة دائرة سان جيمس، في مونتيغو باي في جامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more