In recent years, we have proven that our societies and Governments can organize themselves around those social goals. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أثبتنا أن مجتمعاتنا وحكوماتنا يمكنها أن تتمحور في تنظيمها حول تلك الأهداف الاجتماعية. |
If the CD fails to accept this basic responsibility, our publics and Governments will draw the appropriate conclusion. | UN | وإذا لم يقبل مؤتمر نزع السلاح هذه المسؤولية الأساسية فإن جماهيرنا وحكوماتنا ستنتهي إلى القرار المناسب. |
We reaffirm that our States and Governments are entitled freely to define their cultural policy and the means for its implementation. | UN | ونؤكد من جديد حق دولنا وحكوماتنا في أن تحدد بحرية سياساتها الثقافية والأدوات المواتية لتنفيذها. |
This state of affairs places us in an extremely difficult situation vis-à-vis our capitals, our Governments, our public opinion. | UN | وهذه الأمور تزج بنا في وضع صعب للغاية في مواجهة عواصمنا وحكوماتنا والرأي العام في بلداننا. |
our Governments are under attack; our institutions are under attack; our young people are under attack; and even our very future is under attack. | UN | وحكوماتنا تتعرض للهجوم ومؤسساتنا تتعرض للهجوم؛ وشبابنا يتعرضون للهجوم؛ وحتى مستقبلنا يتعرض للهجوم. |
The concerns of peoples and Governments today are also different. | UN | كما أن شواغل شعوبنا وحكوماتنا اليوم مختلفة أيضا. |
There is a great responsibility for our peoples and Governments. | UN | وهناك مسؤولية كبرى تقع على عاتق شعوبنا وحكوماتنا. |
We believe that our States and Governments are undertaking a great commitment with full awareness and responsibility. | UN | ونرى أن دولنا وحكوماتنا تقطع على نفسها التزاما كبيرا بإدراك وتقدير كاملين للمسؤولية. |
Today we live in a world in which our peoples, nations and Governments depend on each other. | UN | إننا نعيش اليوم في عالم يعتمد فيه كل من شعوبنا ودولنا وحكوماتنا على الآخر. |
We urge our societies and Governments to consider us as assets, not as problems. | UN | ونحث مجتمعاتنا وحكوماتنا على النظر إلينا باعتبارنا موارد لا مشاكل. |
Just as the economies and the environment of Pacific Islanders are vulnerable to external forces, so is the security of our peoples and Governments. | UN | وكما أن اقتصادات وبيئة سكان جزر المحيط الهادئ ضعيفة أمام القوى الخارجية، فكذلك أمن شعوبنا وحكوماتنا. |
Our peoples and Governments have a right to know the exact reasons for these new demands. | UN | ومن حق شعوبنا وحكوماتنا أن تعرف بالضبط أسباب هذه المطالب الجديدة. |
5. That, until the flow of resources from drug and weapon consumers to criminal organizations is stemmed, these organizations will continue to threaten our societies and Governments; | UN | 5 - ما دام تدفق الموارد من مستهلكي المخدرات وتدفق الأسلحة نحو المنظمات الإجرامية لم يفترا بعد، فإن هذه المنظمات ستواصل تهديد مجتمعاتنا وحكوماتنا. |
We stress the critical importance of the sustainable development, management and conservation of our ocean and marine resources -- living and nonliving -- as a proper source of livelihood and income for our communities and Governments. | UN | ونؤكد على الأهمية الحاسمة للتنمية المستدامة لموارد المحيطات والبحار، الحية وغير الحية، لدينا وإدارتها وصونها باعتبارها مصدرا أصيلا للرزق والدخل لمجتمعاتنا وحكوماتنا. |
For our respective peoples and Governments their efforts to promote European security and stability are inherently associated with the ongoing, complex and lengthy process of political and military integration with these structures. | UN | وترتبط الجهود التي تبذلها شعوبنا وحكوماتنا من أجل تعزيز الأمن والاستقرار في أوروبا ارتباطا وثيقا بالعملية الجارية المعقدة والطويلة الأمد المتمثلة في الاندماج السياسي والعسكري مع هذه الهياكل. |
In accordance with the relevant United Nations resolutions, in particular Security Council resolution 1373 (2001), we strongly condemn any recourse to terrorism and emphasize the need for close cooperation among all States and Governments to prevent and counter this terrible phenomenon. | UN | وندين بشدة، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ولا سيما قرار مجلس الأمن 1373، كل لجوء إلى ممارسة الإرهاب، ونؤكد على ضرورة التعاون الوثيق بين جميع دولنا وحكوماتنا لاتقاء هذه الآفة والتصدي لها. |
our Governments are at risk of being overrun by criminal gangs. | UN | وحكوماتنا تتعرض لخطر اجتياح العصابات الإجرامية. |
our Governments and industries have fully cooperated with the inspection activities carried out thus far by the OPCW in our countries. | UN | وحكوماتنا وصناعاتنا تعاونت تعاونا تاما مع أنشطة التفتيش التي قامت بها حتى الآن تلك المنظمة في بلداننا. |
It is our Governments that are the first to have to shift valuable resources needed to fight poverty to serve as the first bulwark in this war. | UN | وحكوماتنا هي أول من يتعين عليها أن تحول الموارد اللازمة لمكافحة الفقر لتكون الحصن اﻷول في هذه الحرب. |
our Governments are committed to the eradication of such trafficking. | UN | وحكوماتنا ملتزمة بالقضاء على هذا الاتجار. |