The payment of those costs by the recipient Government agency was specified in the basic cooperation agreement between UNICEF and the Government of Ethiopia. | UN | وتتحمل الوكالة الحكومية المتلقية مسؤولية دفع هذه التكاليف وفقا لما هو منصوص عليه في اتفاق التعاون الأساسي المبرم بين اليونيسيف وحكومة إثيوبيا. |
Commending the rapid deployment of the Force to the Abyei Area and the efforts of the United Nations and the Government of Ethiopia in that regard, | UN | وإذ يشيد بسرعة نشر القوة في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد، |
As is evident from the present report, there are basic differences between the Government of the Sudan and the Government of Ethiopia on this matter. | UN | وكما يتضح من هذا التقرير، هنالك اختلافات أساسية بين حكومة السودان وحكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة. |
On the same day, in a press statement, the Government of South Sudan strongly condemned the incident and offered its condolences to the people of Abyei, UNISFA and the Government of Ethiopia. | UN | وفي اليوم نفسه أدانت حكومة جنوب السودان، في تصريح صحفي، الحادث بشدة وقدمت تعازيها إلى سكان أبيي والقوة الأمنية المؤقتة وحكومة إثيوبيا. |
The Secretariat and the Government of Ethiopia continued their efforts to expedite the deployment of two additional full companies, including through the procurement of necessary equipment for the troops and for the establishment of the entire initial operating capability in Kadugli and Gok Machar. | UN | وواصلت الأمانة العامة وحكومة إثيوبيا جهودهما للإسراع بنشر سريتين كاملتين إضافيتين، بما في ذلك من خلال شراء المعدات اللازمة للقوات، من أجل إنشاء القدرة التشغيلية الأولية الكاملة في كادقلي وقوك مشار. |
The Secretariat and the Government of Ethiopia are working to expedite the deployment of two full companies for the establishment of the initial operating capability in Kadugli and Gok Machar after the end of the rainy season. | UN | وتعمل الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا على التعجيل بنشر سريتين كاملتين من أجل إرساء القدرة التشغيلية الأولية في كادقلي وقوك ماشار بعد انتهاء موسم الأمطار. |
I also commend my Special Envoy for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, President Mbeki and the Government of Ethiopia for their efforts to assist the Sudan and South Sudan in resolving the dispute over the final status of Abyei. | UN | وأثني أيضا على مبعوثي الخاص هايلي منكريوس، والرئيس مبيكي، وحكومة إثيوبيا للجهود التي يبذلونها لمساعدة السودان وجنوب السودان في تسوية النـزاع على المركز القانوني النهائي لأبيي. |
It was organized by the Division, in collaboration with the Economic Commission for Africa (ECA), the African Public Sector Human Resources Managers Network and the Government of Ethiopia. | UN | وقد نظمتها الشعبة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والشبكة الأفريقية لمديري الموارد البشرية في القطاع العام، وحكومة إثيوبيا. |
The United Nations and the Government of Ethiopia have done everything possible to ensure the timely deployment of the mission, which has happened significantly more quickly than is usually the case. | UN | وقد بذلت الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا كل ما في وسعهما من أجل ضمان نشر البعثة في الوقت المناسب، وقد تحقق ذلك بسرعة أكبر مما هو معتاد. |
Commending the rapid deployment of UNISFA to the Abyei Area and the efforts of the United Nations and the Government of Ethiopia in that regard, | UN | وإذ يشيد بسرعة نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد، |
Commending the rapid deployment of UNISFA to the Abyei Area and the efforts of the United Nations and the Government of Ethiopia in that regard, | UN | وإذ يشيد بسرعة نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد، |
The Monitoring Group reiterates its recommendation to the sanctions Committee, and proposes that letters be sent to the Transitional Federal Government, AMISOM, and the Government of Ethiopia. | UN | ويكرر فريق الرصد توصياته المقدمة إلى لجنة الجزاءات ويقترح إرسال رسائل إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وحكومة إثيوبيا. |
23. The status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Ethiopia was concluded on 23 March 2001. | UN | 23 - أبرم في 23 آذار/مارس 2000 اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا. |
The challenge facing UNHCR, WFP and the Government of Ethiopia is to convince this group to settle into their local communities. | UN | ويتمثل التحدي الذي تجابهه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، وحكومة إثيوبيا في إقناع هذه المجموعة بالاستقرار في مجتمعاتها المحلية. |
13. The status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Ethiopia was concluded on 23 March 2001. | UN | 13 - أبرم في 23 آذار/مارس 2000 اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا. |
In 2007, WFP, the World Bank and the Government of Ethiopia began work on developing a broader risk-management framework for droughts and floods in the context of the Productive Safety Net Programme. | UN | وفي عام 2007، بدأ برنامج الأغذية العالمي والبنك الدولي وحكومة إثيوبيا العمل على وضع إطار أوسع لإدارة مخاطر الجفاف والفيضانات في سياق برنامج شبكات الأمان الإنتاجية. |
The mission further developed proposals for international support for Somalia. It travelled to Addis Ababa for consultations with senior officials of the African Union and the Government of Ethiopia. | UN | كما وضعت البعثة مقترحات بشأن الدعم الدولي للصومال، وسافرت إلى أديس أبابا لإجراء مشاورات مع كبار مسؤولي الاتحاد الأفريقي وحكومة إثيوبيا. |
The partnership of WFP with the World Bank and the Government of Ethiopia facilitated the development of a national risk-financing mechanism for droughts and floods that could trigger contingency funds of up to $180 million over five years. | UN | ويسرت شراكة البرنامج مع البنك الدولي وحكومة إثيوبيا إنشاء آلية وطنية لتمويل المخاطر من الجفاف والفيضانات التي يمكن أن تتطلب أموال طوارئ قد تصل إلى 180 مليون دولار طوال خمس سنوات. |
Members of the Security Council welcomed the signing at Algiers on 18 June by the Government of Eritrea and the Government of Ethiopia of an agreement on the cessation of hostilities, proposed by the Organization of African Unity. | UN | رحب أعضاء مجلس الأمن بتوقيع حكومة إريتريا وحكومة إثيوبيا لاتفاق بشأن وقف الأعمال العدائية، اقترحته منظمة الوحدة الأفريقية، وذلك في العاصمة الجزائرية يوم 18 حزيران/يونيه. |
Bearing in mind the joint 2004 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2004 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعيشية المعوزة، للحيلولة دون ازدياد الأزمة الإنسانية الحالية سوءا، |