"وحكومة جمهورية كوريا" - Translation from Arabic to English

    • the Government of the Republic of Korea
        
    the Government of the Republic of Korea is prepared to play an active role commensurate with its abilities to accomplish the common goals of the global community. UN وحكومة جمهورية كوريا على استعداد للاضطلاع بدور نشط يتناسب مع قدراتها لتحقيق الأهداف المشتركة للمجتمع الدولي.
    the Government of the Republic of Korea strongly urges the North Korean authorities, once again, to renounce all acts of military provocation against the Republic of Korea. UN وحكومة جمهورية كوريا تحث بشدة على أن تدين سلطات كوريا الشمالية مرة أخرى جميع أعمال الاستفزاز العسكري ضد جمهورية كوريا.
    the Government of the Republic of Korea is firmly committed to promoting volunteerism in society. UN وحكومة جمهورية كوريا تلتزم التزاما راسخا بتشجيع العمل التطوعي في المجتمع.
    the Government of the Republic of Korea is firmly committed to this noble cause. UN وحكومة جمهورية كوريا تلتزم التزاما قويا بهذه القضية النبيلة.
    We also convey our most sincere condolences to the people and the Government of the Republic of Korea and to the family of the deceased. UN كما نعرب عن أصدق تعازينا لشعب وحكومة جمهورية كوريا ولأسرة الفقيد.
    the Government of the Republic of Korea strongly supports global action to strengthen the values of human rights and democracy around the world. UN وحكومة جمهورية كوريا تؤيد بقوة الإجراءات العالمية لتعزيز قيم حقوق الإنسان والديمقراطية في جميع أنحاء العالم.
    3. Also welcomes the conclusion and entry into force of the Headquarters Agreement between the Green Climate Fund and the Government of the Republic of Korea; UN 3- يرحب أيضاً بإبرام اتفاق المقر بين الصندوق الأخضر للمناخ وحكومة جمهورية كوريا وبدء نفاذه؛
    The precise number of trainees, the duration and the fields of training was to have been agreed upon between the Preparatory Commission and the Government of the Republic of Korea, according to its capabilities. UN وفيما يتعلق بعدد المتدربين ومدة التدريب ومجالاته على وجه الدقة، تقرر أن يتفق على ذلك بين اللجنة التحضيرية وحكومة جمهورية كوريا حسب قدراتها.
    The precise number of trainees, the duration and the fields of training were to have been agreed upon between the Preparatory Commission and the Government of the Republic of Korea according to its capabilities. UN وتقرر أن يتم الاتفاق على عدد المتدربين ومدة التدريب ومجالاته على نحو دقيق بين اللجنة التحضيرية وحكومة جمهورية كوريا وفقا لقدراتها.
    The precise number of trainees, the duration and the fields of training was to have been agreed upon between the Preparatory Commission and the Government of the Republic of Korea according to its capabilities. UN وتقرر أن يجري الاتفاق على عدد المتدربين ومدة التدريب ومجالاته على نحو دقيق بين اللجنة التحضيرية وحكومة جمهورية كوريا وفقا لقدراتها.
    It expressed its appreciation for the kind assistance provided by the Government of China and the Government of the Republic of Korea in hosting the expert workshop and expert meeting respectively; UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة الصين وحكومة جمهورية كوريا على ما تكرمتا بتقديمه من مساعدة في استضافة حلقة العمل والاجتماع على التوالي؛
    9. This was the second such annual regional disarmament conference organized jointly by the Centre and the Government of the Republic of Korea. UN 9 - وكان هذا المؤتمر الإقليمي السنوي الثاني لنزع السلاح الذي يشارك في تنظيمه كل من المركز وحكومة جمهورية كوريا.
    The precise number of trainees, the duration and the fields of training was to have been agreed upon between the Preparatory Commission and the Government of the Republic of Korea according to its capabilities. UN وفيما يتعلق بعدد المتدربين ومدة التدريب ومجالاته على وجه الدقة، فتقرر أن يُتفق على ذلك بين اللجنة التحضيرية وحكومة جمهورية كوريا حسب قدراتها.
    the Government of the Republic of Korea is fully prepared to stand with the Pakistani people in coping with this disaster and in the process of rehabilitation and reconstruction, with the cooperation of the United Nations and the international community. UN وحكومة جمهورية كوريا مستعدة تماما للوقوف مع الشعب الباكستاني في مواجهة هذه الكارثة وفي عملية إعادة التأهيل والتعمير بالتعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    It is scheduled from 31 July to 13 August 2000 and will involve 20 African trade and investment policy makers selected by the Office of the Special Coordinator and the Government of the Republic of Korea. UN ومن المقرر عقده في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس 2000، وسيضم 20 من صناع السياسات التجارية والاستثمارية أفارقة يختارهم مكتب المنسق الخاص وحكومة جمهورية كوريا.
    OAU was a member of the Preparatory Committee and of the forum on Asian-African cooperation in export promotion organized by the Department and the Government of the Republic of Korea in Seoul in December 1998. UN وكانت منظمة الوحدة اﻷفريقية عضوا في اللجنة التحضيرية وفي المنتدى المعني بالتعاون بين آسيا وأفريقيا لتشجيع الصادرات الذي نظمته اﻹدارة وحكومة جمهورية كوريا في سيول في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    " 4. The Government of Japan, the Government of the Republic of Korea and the fisheries administration in Taiwan, Province of China, have all introduced policies and measures aimed at implementing fully General Assembly resolution 46/215 and subsequent resolutions. UN " ٤ - وضعت كل من حكومة اليابان وحكومة جمهورية كوريا وإدارة مصائد اﻷسماك في تايوان، المقاطعة الصينية، سياسات وتدابير ترمي إلى التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ والقرارات اللاحقة له.
    the Government of the Republic of Korea further urges the Democratic People's Republic of Korea to abandon its nuclear weapons and all nuclear programmes, immediately return to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime, and faithfully comply with international norms as a responsible member of the international community. UN وحكومة جمهورية كوريا تحثّ كذلك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التخلـي عن أسلحتها النووية وجميع برامجها النووية، والعودة فوراً إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والامتثال بإخلاص للقواعد الدولية كعضو مسؤول في المجتمع الدولي.
    the Government of the Republic of Korea also strongly hopes that the fourth round of talks will be held as soon as possible, so that we can engage in substantive discussions on concrete steps toward the denuclearization of the Korean peninsula. UN وحكومة جمهورية كوريا تأمل بشدة أن تعقد الجولة الرابعة من المحادثات في أسرع وقت ممكن، حتى يتسنى لنا الدخول في المناقشات الموضوعية بشأن اتخاذ خطوات ملموسة نحو إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية.
    IOM, the Government of the Republic of Korea and COMRA agreed to allow the Authority to use nodule abundance and metal-content data from their relinquished areas. UN أما منظمة إنترأوشانيمتال المشتركة وحكومة جمهورية كوريا والرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات فقد وافقت على السماح للسلطة باستخدام البيانات المستمدة من القطاعات التي تخلى عنها كل منها بشأن وفرة العقيدات ومحتواها المعدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more