"وحكومة جنوب أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • and the Government of South Africa
        
    • the South African Government
        
    • and Government of South Africa
        
    The support provided by MONUC, UNDP, the European Commission and the Government of South Africa deserves a particular note of appreciation. UN ويستحق الدعم الذي قدمته البعثة والبرنامج الإنمائي والمفوضية الأوروبية وحكومة جنوب أفريقيا كلمة تقدير بصفة خاصة.
    By African Union forces as per the bilateral agreement between the transitional Government of Burundi and the Government of South Africa UN قامت بذلك قوات الاتحاد الأفريقي حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
    The United Nations information centre at Pretoria, in cooperation with the African National Congress and the Government of South Africa, honoured the observance of the Day. UN واحتفل مركز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة في بريتوريا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك بالتعاون مع المؤتمر الوطني اﻷفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    the South African Government is currently satisfied with the operation of existing mechanisms. UN وحكومة جنوب أفريقيا راضية حاليا عن تطبيق الآليات القائمة.
    the South African Government believes that these developments have made it even more imperative that the Conference on Disarmament in Geneva should now actively, and with determination, address the issue of nuclear disarmament and the re—emergence of a nuclear arms race. UN وحكومة جنوب أفريقيا ترى أن هذه اﻷحداث قد جعلت من اﻷكثر إلحاحا أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بجنيف اﻵن بنشاط وبعزم بتناول مسألة نزع السلاح النووي وعودة ظهور سباق التسلح النووي.
    Draft resolution submitted by Venezuela on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, entitled " Expression of thanks to the people and Government of South Africa " UN مشروع قرار مقدم من فنزويلا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، معنون " إعراب عن الشكر لشعب وحكومة جنوب أفريقيا "
    My Government also commends the African National Congress (ANC) and the Government of South Africa for their positive attitude towards working out the details of the multi-party elections. UN وتثني حكومة بلدي أيضا على المؤتمر الوطني الافريقي وحكومة جنوب أفريقيا لموقفهما اﻹيجابي تجاه استكمال التفاصيل المتعلقة بالانتخابات المتعددة اﻷحزاب.
    MONUC, UNDP and the Government of South Africa are undertaking the transportation of 60,000 electoral kits and 1,260 metric tons of ballots to the 14 hubs in the Democratic Republic of the Congo. UN وتقوم البعثة والبرنامج الإنمائي وحكومة جنوب أفريقيا بنقل ما مجموعه 000 60 مجموعة انتخابية و 260 1 طنا متريا من أوراق الاقتراع إلى 14 مركزا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    He noted the mediation efforts undertaken by the Special Envoy of the Secretary-General for the inter-Congolese dialogue, Moustapha Niasse, and the Government of South Africa. UN وأشار إلى جهود الوساطة التي يقوم بها المبعوث الخاص للأمين العام للحوار بين الأطراف الكونغولية، مصطفى نياسي، وحكومة جنوب أفريقيا.
    The Evaluation Office is now, under the aegis of UNEG, partnering with other United Nations organizations and the Government of South Africa in a country level evaluation. UN ومكتب التقييم الآن خاضع لإشراف فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ويشترك مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وحكومة جنوب أفريقيا في التقييم على الصعيد القطري.
    The African Ministers Conference on Housing and Urban Development took place in 2005 in Durban, South Africa, as a joint undertaking by UN-Habitat, the African Union and the Government of South Africa. UN كما عُقد مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية عام 2005 في دوربان، جنوب أفريقيا، بمشاركة الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    The African Union assumed responsibility for the protection of transitional leaders as per the bilateral agreement between the transitional Government of Burundi and the Government of South Africa UN اضطلع الاتحاد الأفريقي بالمسئولية عن حماية قادة المرحلة الانتقالية حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
    I make particular reference to efforts to build on this kinship with the hosting in Kingston of the 2005 Caribbean Diaspora Conference, in collaboration with the African Union and the Government of South Africa. UN وأشير، على وجه الخصوص، إلى الجهود المبذولة للبناء على صلة القربى هذه باستضافة المؤتمر الكاريبي للمغتربين لعام 2005 في كينغستون بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    The African Ministers Conference on Housing and Urban Development took place early this year in Durban, South Africa, and was a joint undertaking by UN-Habitat, the African Union and the Government of South Africa. UN وقد عُقد في أوائل العام مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في دوربان، بجنوب أفريقيا شارك في تنظيمه الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    49. With regard to anglophone cooperation, UNCTAD and the Government of South Africa have discussed possible regional cooperation that makes use of commercial and technical skills in maritime transport and trade supporting services. UN ٩٤- وفيما يتعلق بالتعاون بين البلدان الناطقة باﻹنكليزية، ناقش اﻷونكتاد وحكومة جنوب أفريقيا إمكانية التعاون اﻹقليمي الذي يستفيد من المهارات التجارية والتقنية في مجال النقل البحري وخدمات الدعم التجاري.
    " The Security Council expresses its full support for the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, MONUC and the Government of South Africa. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لجهود الممثل الخاص للأمين العام، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وحكومة جنوب أفريقيا.
    3. FURTHER TAKES NOTE of the postponement of the African Diaspora Summit and URGES the Commission and the Government of South Africa to continue their close collaboration in order to set a new date for the Summit and ensure its successful conduct; UN 3 - يحيط علما أيضا بتأجيل قمة الأفريقيين في المهجر ويحث مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا على مواصلة تعاونهما الوثيق من أجل تحديد موعد جديد لانعقاد القمة وضمان نجاحها؛
    the South African Government is committed to playing an active role in the ongoing efforts of the international community to assist the people of Burundi to bring about lasting peace and national reconciliation. UN وحكومة جنوب أفريقيا ملتزمة بالقيام بدور فعال في الجهود المستمرة التي يبذلها المجتمع الدولي لمساعدة شعب بوروندي على إحلال السلام الدائم والمصالحة الوطنية.
    Upon entry into force of this agreement, which is expected to take place soon, a headquarters agreement will be signed between the Institute and the South African Government. UN ولدى دخول هذا الاتفاق حيز السريان، وهو الأمر المتوقع في القريب العاجل، سوف يتم التوقيع على اتفاق مقر رئيسي بين المعهد وحكومة جنوب أفريقيا.
    Upon signature of the agreement establishing the Africa Institute, which is expected to take place soon, a headquarters agreement will be signed between the institute and the South African Government. UN وفور التوقيع على الاتفاق الذي أُنشِئ معهد أفريقيا بموجبه، والمتوقع أن يتم في القريب العاجل، سيوقع على اتفاق بشأن المقر بين المعهد وحكومة جنوب أفريقيا.
    17. Mr. Al-Kidwa (Observer for Palestine) said that he wished to express his gratitude to the people and Government of South Africa. UN 17 - السيد القدوة (المراقب عن فلسطين): قال إنه يود الإعراب عن امتنانه لشعب وحكومة جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more