"وحلقات العمل بشأن" - Translation from Arabic to English

    • and workshops on
        
    Lower output owing to reprioritization for attendance at conferences, seminars and workshops on transportation UN يعزى انخفاض النواتج إلى إعادة ترتيب الأولويات لحضور المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن النقل
    A series of meetings and workshops on gender issues were carried out under the supervision of MoWCA. UN كما تم عقد سلسلة من الاجتماعات وحلقات العمل بشأن مسائل الجنسانية تحت إشراف وزارة شؤون المرأة والطفل.
    VI. Planning and coordination of training programmes and workshops on classifications UN سادسا - تخطيط وتنسيق برامج التدريب وحلقات العمل بشأن التصنيفات
    USAID organized series of thematic seminars and workshops on competition policy. UN ونظمت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية سلسلة من الحلقات الدراسية المواضيعية وحلقات العمل بشأن سياسات المنافسة.
    Staff members of the Division and Committee members had participated in a number of regional forums and workshops on that topic. UN وشارك موظفون من الشعبة وأعضاء في اللجنة في عدد من المنتديات وحلقات العمل بشأن هذا الموضوع.
    The committees have also organized public-awareness initiatives, such as seminars and workshops on Conference-related topics. UN ونظمت اللجان أيضا مبادرات لتوعية الجماهير، مثل الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن مواضيع ذات صلة بالمؤتمر.
    In addition, a series of seminars and workshops on teaching about the United Nations has been initiated. UN وعلاوة على ذلك، بدأت سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن تدريس مواضيع عن اﻷمم المتحدة.
    To help strengthen indigenous capacity for national execution, UNDP conducted a number of seminars and workshops on this initiative in 1993. UN وبغية المعاونة في تعزيز القدرة اﻷهلية على التنفيذ الوطني، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعقد عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن هذه المبادرة في عام ١٩٩٣.
    Attendance at numerous seminars, courses and workshops on issues such as alternative dispute resolution, judicial training, civil procedure, maritime law and electoral disputes UN حضرت عددا كبيرا من الحلقات الدراسية والدورات وحلقات العمل بشأن قضايا من قبيل السبل البديلة لحل المنازعات، والتدريب القضائي، والمحاكمات المدنية، والقانون البحري، والمنازعات الانتخابية
    As part of its national strategy, Bahrain has hosted many seminars and workshops on human rights, and will continue to do so in the future on order to increase public awareness. UN واستضافت البحرين، كجزء من استراتيجيتها الوطنية، العديد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن حقوق الإنسان وستواصل القيام بذلك في المستقبل لزيادة الوعي العام.
    Have travelled widely and attended various seminars and workshops on various subjects, e.g., penal reform, prisons, human rights, etc. UN سافر كثيرا وحضر مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن مختلف المواضيع مثل الإصلاح الجنائي والسجون وحقوق الإنسان وما إلى ذلك.
    Training seminars and workshops on surveys will include promoting the harmonization, integration and complementary use of surveys with other sources of data. UN وتشمل حلقات التدريب وحلقات العمل بشأن الدراسات الاستقصائية مسألة تعزيز الدراسات الاستقصائية ومواءمتها وتكاملها واستخدامها لاستكمال المصادر الأخرى للبيانات.
    COPREDEH has also concluded an agreement with ICRC to organize further seminars and workshops on human rights and international humanitarian law. UN وعقدت اللجنة الرئاسية أيضاً اتفاقاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لتنظيم المزيد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    He also listed a number of conferences, seminars and workshops on electronic commerce that had been organized by the secretariat or to which it had made a significant contribution. UN كما أشار إلى عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن التجارة الإلكترونية التي نظمتها الأمانة أو التي أسهمت فيها إسهاماً بارزاً.
    Qatar had organized a number of meetings and workshops on the rights with disabilities, and had sponsored a resolution for the commemoration of the international day on autism during the sixty-second session of the General Assembly. UN ونظمت قطر عدداً من الاجتماعات وحلقات العمل بشأن حقوق المعوقين، وقدمت مشروع قرار في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة يتعلق بالاحتفال بيوم عالمي لمرض التوحد.
    As part of its national strategy, the Kingdom of Bahrain has hosted many seminars and workshops on human rights, and will continue to do so in the future, in order to increase public awareness of specific human rights issues. UN وكجزء من استراتيجية مملكة البحرين الوطنية استضافت المملكة العديد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن حقوق الإنسان وستواصل القيام بذلك في المستقبل لزيادة الوعي العام بقضايا محددة لحقوق الإنسان.
    The International Seabed Authority has sponsored a number of scientific studies and workshops on the seabed environment and the potential effects of mining as the basis for regulations that are protective of the environment. UN وقد رعت السلطة الدولية لقاع البحار عددا من الدراسات العلمية وحلقات العمل بشأن بيئة قاع البحار والآثار المحتملة للتعدين كأساس لوضع قوانين تحمي البيئة.
    (d) Organization of expert meetings and workshops on specialized issues in the field of disarmament and international security; UN )د( تنظيم اجتماعات الخبراء وحلقات العمل بشأن مسائل تخصصية في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي؛
    (ii) Training courses, seminars and workshops on selected topics in crime prevention and criminal justice, in particular corruption prevention and criminal justice reform; and on the mainstreaming of alternative development objectives into broader development plans, programmes and projects; UN `2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن مواضيع منتقـاة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما منع الفساد وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وبشأن إدماج أهداف التنمية البديلة في صلب خطط وبرامج ومشاريع إنمائية أوسع نطاقا؛
    However, he gave examples of the work done by his organization to promote people-to-people dialogue, such as seminars and workshops on peace-building and conflict resolution, awareness campaigns, and a " journey of conscience " . UN ومع ذلك، أعطى أمثلة على العمل الذي قامت به منظمته لتشجيع الحوار بين الشعوب، مثل الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن بناء السلام وحل المنازعات، وحملات التوعية، و " رحلة للضمير " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more