"وحلقات عمل وطنية" - Translation from Arabic to English

    • and national workshops
        
    • national workshops for
        
    Its findings on how to promote South - South collaboration to increase technological capabilities in the developing world have received widespread attention, and UNCTAD has received requests for regional seminars and national workshops to discuss the findings and policy recommendations contained in the report. UN وقد استرعت نتائجه المتعلقة بسبل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب لزيادة القدرات التكنولوجية في العالم النامي اهتماماً واسع النطاق، وتلقى الأونكتاد طلبات لعقد حلقات دراسية إقليمية وحلقات عمل وطنية لمناقشة ما يتضمنه التقرير من نتائج وتوصيات في مجال السياسات.
    World Customs Organization organized regional workshops and national workshops and missions in 2010, benefiting landlocked developing countries in Africa, Asia and Europe. UN ونظمت المنظمة العالمية للجمارك حلقات عمل إقليمية وحلقات عمل وطنية وبعثات في عام 2010، استفادت منها البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    To this end, direct assistance in the form of advisory services and national workshops on individual schemes or particular technical aspects relating to the GSP and other market access conditions could be strengthened considerably. UN ولهذا الغرض، يمكن أن تدعﱠم الى حد بعيد المساعدة المباشرة في شكل خدمات استشارية وحلقات عمل وطنية بشأن مخطط كل بلد أو بشأن جوانب تقنية معينة تتعلق بنظام اﻷفضليات المعمم وسائر شروط الوصول الى اﻷسواق.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: regional consultations and national workshops for the United Nations disaster management teams under the Capacity for Disaster Reduction Initiative; training for recovery planning; UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تنظيم مشاورات إقليمية وحلقات عمل وطنية لأفرقة الأمم المتحدة لإدارة الكوارث في إطار مبادرة القدرة على الحد من الكوارث؛ والتدريب على التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث؛
    (ii) Training courses, seminars and workshops: regional consultations and national workshops for the United Nations disaster management teams under the Capacity for Disaster Reduction Initiative; training for recovery planning; UN ' 2` الدورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية: تنظيم مشاورات إقليمية وحلقات عمل وطنية لأفرقة الأمم المتحدة لإدارة الكوارث في إطار مبادرة القدرة على الحد من الكوارث؛ والتدريب على التخطيط للإنعاش؛
    It was recommended that regional and subregional seminars and national workshops be organized to speed up that process and thus strengthen further international cooperation in that area. UN وأوصي بأن تنظم حلقات دراسية إقليمية ودون إقليمية وحلقات عمل وطنية لتعجيل تلك العملية ومن ثم زيادة تعزيز التعاون الدولي في ذلك المجال.
    Strategies to promote greater awareness, knowledge and understanding of the objectives of the Programme of Action and the Mauritius Strategy, including promotional campaigns, community-based initiatives and national workshops, will be designed. UN وستوضع استراتيجيات لتعزيز زيادة الوعي والمعارف وفهم أهداف برنامج العمل واستراتيجية موريشيوس بتنفيذ حملات ترويجية وأنشطة تقوم على المجتمع المحلي وحلقات عمل وطنية.
    They reported organizing and/or participating in regional sensitization programmes, international symposia and national workshops on the concept and application of TCDC. UN وأبلغت عن تنظيمها برامج توعية اقليمية وندوات فكرية دولية وحلقات عمل وطنية بشأن مفهوم وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، و/أو اشتراكها فيها.
    Overall, more than 1,000 government officials from 94 countries benefited from UNCTAD's technical assistance in this area, through 19 regional training courses, conferences and national workshops. Feedback from participants was very positive. UN وقد استفاد إجمالاً أكثر من 000 1 موظف حكومي من 94 بلداً من مساعدة الأونكتاد التقنية في هذا المجال، وذلك عن طريق 19 دورة تدريبية إقليمية ومؤتمرات وحلقات عمل وطنية لاقت تقييماً إيجابياً جداً من المشاركين.
    The project is in line with the Secretary-General's study on violence against young girls and boys, and consists of several stages. First, in-depth studies and national workshops will be organized to bring together key actors in each target country. UN ويتمشى هذا المشروع مع دراسة الأمين العام للأمم المتحدة المتعلقة بممارسة العنف ضد صغار الفتيات والفتيان، وهو يتألف من عدة مراحل: أولها عبارة عن دراسات متعمقة وحلقات عمل وطنية ستنظَم لتجمع شمل الجهات الفاعلة الرئيسية في كل بلد مستهدف.
    The main concepts, objective, scope, structure and contents of the Framework for the Development of Environment Statistics and the core set of environment statistics were also presented and discussed at a number of international, regional and subregional conferences, seminars and national workshops. UN وعرضت ونوقشت أيضا المفاهيم الرئيسية للإطار والمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية وأهدافهما ونطاقهما وهيكلهما ومحتوياتهما، أثناء عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وأثناء حلقات دراسية وحلقات عمل وطنية.
    Missions and national workshops on the WTO negotiations on trade facilitation (Cape Verde, Guinea, Mongolia, Nicaragua, Honduras, Organization of Eastern Caribbean States (OECS), WTO member countries). UN إجراء بعثات وحلقات عمل وطنية تناولت المفاوضات حول تيسير التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية (الرأس الأخضر وغينيا ومنغوليا ونيكاراغوا وهندوراس، ولمنظمة دول شرق الكاريبي وللبلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية).
    (ii) Training courses, seminars and workshops: regional consultations and national workshops for the United Nations disaster management teams under the Capacity for Disaster Reduction Initiative; UNDP country-office training on inclusion of disaster reduction in common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework process; training for recovery planning; UN ' 2` عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: تنظيم مشاورات إقليمية وحلقات عمل وطنية لأفرقة الأمم المتحدة لإدارة الكوارث في إطار " مبادرة القدرة على الحد من الكوارث " وتدريب المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدراج الحد من الكوارث في عملية التقييم القطري المشترك وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ والتدريب على التخطيط للانتعاش؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more