"وحلول مستدامة" - Translation from Arabic to English

    • and viable solutions
        
    • and sustainable solutions
        
    Plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms UN خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف
    Plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556) (item 121) UN خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (A/58/556) (البند 121)
    Plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556) UN خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (A/58/556)
    Plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556) UN خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (A/58/556)
    Allowing children to participate in processes affecting their lives and well-being paved the way for better policies and sustainable solutions. UN ومن شأن السماح للأطفال بالمشاركة في العمليات التي تؤثر على حياتهم ورفاههم أن يمهد الطريق لاعتماد سياسات أفضل وحلول مستدامة.
    Report of the Secretary-General on plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (General Assembly resolution 57/292, sect. II, paras. 9 and 10) UN تقرير الأمين العام عن خطط إقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (قرار الجمعية العامة 57/292، الجزء الثاني، الفقرتان 9 و 10)
    Report of the Secretary-General on the plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms; UN تقرير الأمين العام عن خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف()؛
    Report of the Secretary-General on plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556); UN (ب) تقرير الأمين العام عن خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (A/58/556)؛
    (e) Report of the Secretary-General on the plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (A/58/556)؛
    (b) Report of the Secretary-General on the plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556); UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن خطط إقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (A/58/556)؛
    Report of the Secretary-General on the plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556) UN تقرير الأمين العام عن خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (A/58/556)
    A/58/556 Item 121 - - Proposed programme budget for the biennium 2004-2005 - - Plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/58/556 البند 121 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Report of the Secretary-General on plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556) UN تقرير الأمين العام عن خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف A/58/556))
    (j) Report of the Secretary-General on the plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms (A/58/556); UN (ي) تقرير الأمين العام عن خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف (A/58/556)؛
    Having considered the second and third annual progress reports of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan, the reports of the Secretary-General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters, on plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms, UN وقد نظرت في التقريرين المرحليين السنويين الثاني() والثالث() للأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وتقارير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة()، وعن خطط إقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف()،
    Having considered the second and third annual progress reports of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan, the reports of the Secretary-General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters, on plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms, UN وقد نظرت في التقريرين المرحليين السنويين الثاني() والثالث() للأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسيـة للأصول الرأسمالية، وتقارير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة()، وعن خطط إقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف()،
    The regional perspective has managed to highlight issues that can be better -- and most effectively -- dealt with at a regional/continental level in order to provide high-quality and sustainable solutions for African parliaments; UN ونجح المنظور الإقليمي في تسليط الضوء على القضايا التي يمكن معالجتها بشكل أفضل، وأكثر فعالية، على صعيد إقليمي/قاري لتوفير نوعية عالية وحلول مستدامة للبرلمانات الأفريقية؛
    90. His Government had always pursued practical measures and sustainable solutions to the issue of refugees and internally displaced persons in proportion to its available resources and international cooperation. UN ٩٠ - وأضاف أن حكومته دأبت على اتباع تدابير عملية وحلول مستدامة لمسألة اللاجئين والمشردين داخلياً بما يتناسب مع مواردها المتاحة ومستوى التعاون الدولي.
    In Abéché and Hadjer-Hadid (Ouaddai), similar forums were held on 12 and 13 November on the subjects of humanitarian space and sustainable solutions for internally displaced persons. UN وعقدت في أبيشي وحجر حديد (واداي) منتديات مماثلة في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر، بشأن موضوعي إيجاد حيز للعمل الإنساني وحلول مستدامة لمشكلة المشردين داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more