Providing advisory services to Member States to more effectively promote and protect the human rights of women | UN | تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بمزيد من الفعالية |
It recognized positively the establishment of a committee to combat trafficking in persons, and the measures taken to promote and protect the human rights of women. | UN | ووصفت إنشاء لجنة لمكافحة الاتجار بالأشخاص والتدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بأنها أمور إيجابية. |
Regrettably, the Consultative Commission does not have a programme to specifically promote and protect women's human rights. | UN | مع الأسف ليس للجنة الاستشارية برنامج خاص بترقية وحماية حقوق الإنسان للمرأة. |
Legislation and policies at national and regional levels formulated and implemented to promote and protect women's human rights | UN | وضع تشريعات وسياسات على المستويين الوطني والإقليمي وتنفيذها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة |
It remained fully supportive, however, of the Committee's important work on promoting and protecting the human rights of women around the world. | UN | غير أنه ما زال يدعم بشكل كامل اللجنة وعملها المهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في جميع أنحاء العالم. |
FPW aims to promote the economic empowerment of women while upholding and protecting women's human rights in the context of gender-responsive governance. | UN | وترمي هذه الخطة الإطارية إلى تعزيز استقلالية المرأة من الناحية الاقتصادية وضمان وحماية حقوق الإنسان للمرأة في سياق الإدارة المستجيبة لمتطلبات كل من الجنسين. |
Objectives: To strengthen the capacity of developing countries to more effectively promote and protect the human rights of women and eliminate violence against women. | UN | الأهداف: تعزيز قدرة البلدان النامية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بمزيد من الفعالية، والقضاء على العنف ضد المرأة. |
The round table aimed to strengthen the capacity of national machineries and national institutions to promote and protect the human rights of women through the development of institutional links and joint strategies. | UN | واستهدف اجتماع المائدة المستديرة تدعيم قدرة الآليات الوطنية والمؤسسات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بإقامة روابط مؤسسية وبوضع استراتيجيات مشتركة. |
58. In resolution 58/195 of 22 December 2003, the Government of the Islamic Republic of Iran was called upon to promote and protect the human rights of women and girls. | UN | 58 - وفي القرار 58/195 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، طُلب إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة والبنت. |
111. 29 Strengthen efforts to promote and protect the human rights of women in the North of Mali (Djibouti); | UN | 111-29 دعم الجهود لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في شمال مالي (جيبوتي)؛ |
10. Stresses the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur that States have an affirmative duty to promote and protect the human rights of women and must exercise due diligence to prevent all forms of violence against women, and calls upon States: | UN | 10- تؤكد استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة بأن على الدول واجباً عملياً يقضي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وبأن عليها أن تبذل العناية الواجبة لمنـع جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتطلب إلى الدول ما يلي: |
Women human rights defenders continue to face violence, discrimination, and even death because of their work to promote and protect women's human rights. | UN | ولا يزال المدافعون عن حقوق الإنسان للمرأة يواجهون أشكالاً من العنف والتمييز، وحتى الموت في بعض الحالات، بسبب عملهم الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة. |
Bangladesh Mahila Parishad has multidimensional activities to promote and protect women's human rights in Bangladesh, empower women, and end discrimination and gender disparity. | UN | وتضطلع المنظمة بأنشطة متعددة الأبعاد من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في بنغلاديش، ومن أجل تمكين المرأة والقضاء على التمييز والتفاوت بين الجنسين. |
11. In recent years, the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women have worked extensively in order to promote and protect women's human rights. | UN | 11 - وفي السنوات الأخيرة، قامت لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة بعمل حثيث في مضمار تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة. |
Ensuring women's equal enjoyment of societal opportunities and protecting women's human rights in our country are closely linked with promoting gender equality and gaining ground in terms of combating domestic violence. | UN | وهناك علاقة وثيقة بين ضمان حصول المرأة على فرص اجتماعية متساوية وحماية حقوق الإنسان للمرأة في تركيا وبين تعزيز المساواة بين الجنسين واكتساب أرض جديدة من حيث مكافحة العنف المنزلي. |
23. Participants stressed that ensuring gender equality, empowering women and protecting women's human rights were prerequisites for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 23 - شدد المشاركون على أن كفالة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية حقوق الإنسان للمرأة هي شروط أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
She encouraged United Nations entities and NGOs to deepen their advocacy for the promotion and protection of women's human rights and the implementation of the Convention. | UN | وشجعت كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تكثيف جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وتنفيذ الاتفاقية. |
It is, therefore, increasingly recognized that the promotion and protection of human rights of women can reduce the spread of the disease and mitigate its consequences. | UN | ولذلك فإن من المسلَّم به على نحو متزايد أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة يمكن أن يحدّا من انتشار هذا المرض وأن يخففا من آثاره. |
:: Special domestic implementation structures and action plans should be developed for the prevention of torture, for combating racism and for the protection of the human rights of women, migrants, children and persons with disabilities. | UN | :: إنشاء هياكل بنى تنفيذ وخطط عمل محلية خاصة لمنع التعذيب ومكافحة العنصرية وحماية حقوق الإنسان للمرأة والمهاجرين والأطفال والمعوقين؛ |