"وحمايتها ورصد تنفيذها" - Translation from Arabic to English

    • protect and monitor implementation
        
    • protect and monitor the implementation
        
    • protecting and monitoring
        
    40. Article 33, paragraph 2, of the Convention recognized the important role of independent human rights institutions and required States parties to establish a framework to promote, protect and monitor implementation of the Convention. UN 40 - وأضاف قائلاً إن الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية تقرّ بأهمية دور المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان وتطلب من الدول الأطراف أن تضع إطاراً لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. UN 2 - تقوم الدول الأطراف، وفقا لنظمها القانونية والإدارية، بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. UN 2 - تقوم الدول الأطراف، وفقا لنظمها القانونية والإدارية، بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    In that regard, the Government of Azerbaijan suggested that an additional protocol to the Convention providing specific guidelines on formation and implementation of the national mechanisms to promote, protect and monitor the implementation of the Convention should be adopted. UN وأشارت حكومة أذربيجان، في هذا الصدد، إلى ضرورة اعتماد بروتوكول إضافي للاتفاقية يوفر مبادئ توجيهية محددة بشأن إنشاء وتنفيذ الآليات الوطنية لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    The definition of the structure of the independent mechanisms provided for in paragraph 2 of Article 33 of the Convention, whose mission will be to promote, protect and monitor the implementation of the Convention, is in its final phase. UN 320- وإن تحديد هيكل الآليات المستقلة التي تنص عليها الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية وتتمثل مهمتها في تعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها هو في مرحلته النهائية.
    3. EU Framework for promoting, protecting and monitoring the CRPD UN 3- إطار الاتحاد الأوروبي للترويج لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها ورصد تنفيذها
    37. Article 33, paragraph 2 of the Convention requires States to have or put in place at national level a framework that includes one or more independent mechanisms, to promote, protect and monitor implementation of the Convention. UN 37- تطلب الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية إلى الدول أن تعزز أو تنشئ إطار عمل بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    Beside appointment of a single independent mechanism to carry out functions under article 33, paragraph 2, the Convention also foresees the possibility that more than one independent mechanism be appointed in the framework, as appropriate, with the effect that States in fact establish a " mechanism of mechanisms " to promote, protect and monitor implementation. UN وبالإضافة إلى تعيين آلية مستقلة وحيدة للاضطلاع بالوظائف المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 33، تتوخى الاتفاقية أيضاً إمكانية تعيين آلية مستقلة واحدة أو أكثر داخل إطار العمل، حسب الاقتضاء، بما يترتب على ذلك في الواقع من أثر مفاده إنشاء " آلية الآليات " لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    17. In accordance with article 33, paragraph 2, States are required to maintain, strengthen, designate or establish at the national level a framework that includes one or more independent mechanisms, to promote, protect and monitor implementation of the Convention. UN ١٧ - وفقا للفقرة 2 من المادة 33، يُطلب إلى الدول تعهُّد أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل على الصعيد الوطني، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    241. With regard to the establishment of an independent mechanism to promote, protect and monitor implementation of the Convention, the Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms has agreed to undertake that role in its capacity as an independent rights-related body. UN 241- أما فيما يتعلّق بإحداث آلية مستقّلة لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها فقد قبلت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية القيام بهذه المهمّة باعتبارها جهة حقوقية مستقلّة.
    31. Article 33, paragraph 2, also foresees the possibility that more than one independent mechanism might be appointed in the framework, as appropriate, with the effect that States would in fact establish a " mechanism of mechanisms " to promote, protect and monitor implementation. UN 31 - تتوقع الفقرة 2 من المادة 33 أيضاً إمكانية تعيين أكثر من آلية مستقلة واحدة في إطار العمل، حسب الاقتضاء، مما سيؤدي في الواقع إلى قيام الدول بإنشاء " آلية لآليات " تعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    65. The establishment of an independent monitoring mechanism to promote, protect and monitor implementation of the Convention is a key obligation of States parties (art. 33). UN 65- ويعد إنشاء آلية رصد مستقلة لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها أحد الالتزامات الأساسية للدول الأطراف (المادة 33).
    " States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. UN " تقوم الدول الأطراف، وفقاً لنُظُمِها القانونيّة والإداريّة، بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آليّة مستقلّة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    (2) States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. UN (2) تقوم الدول الأطراف، وفقاً لنظمها القانونية والإدارية، بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    81. It is important to highlight article 33 of the newly adopted Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which states that " States Parties shall ... maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. UN 81- ومن المهم تسليط الضوء على المادة 33 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المعتمدة حديثاً، والتي تنص على أن " تقوم الدول الأطراف، [...] بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    4. The Government of Azerbaijan highlighted that article 33(2) of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities envisaged national mechanisms to promote, protect and monitor the implementation of the Convention. UN 4 - أبرزت حكومة أذربيجان أن المادة 33 (2) من اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة توخت إنشاء آليات وطنية لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    64. In addition to designating institutions at government level tasked with implementation, the Convention requires States to maintain, strengthen, designate or establish a framework to " promote, protect and monitor " the implementation of the Convention. UN 64- إضافة إلى تعيين مؤسسات مكلفة بالتنفيذ على الصعيد الحكومي، تطلب الاتفاقية إلى الدول أن تقوم بحفظ أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها().
    (b) The framework established or designated must be capable of adequately carrying out its mandate to promote, protect and monitor the implementation of the Convention. UN (ب) يجب أن يكون إطار العمل المُنشأ أو المعين قادراً على الاضطلاع بولايته بشكل مناسب لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    UNCT, while noting that an ongoing joint United Nations project promotes social inclusion and integration of persons with disabilities, made recommendations for Turkmenistan to set up a follow-up framework including independent mechanisms to promote, protect and monitor the implementation CRPD. UN وبينما أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى مشروع مشترك للأمم المتحدة يجري تنفيذه حالياً بهدف تعزيز شمل الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع(160)، قدم توصيات إلى تركمانستان لوضع إطار متابعة يشمل إنشاء آليات مستقلة لتعزيز اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها ورصد تنفيذها(161).
    (b) The framework must be capable of adequately promoting, protecting and monitoring the implementation of the Convention. UN (ب) يجب أن يكون إطار العمل قادراً على تعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها بالقدر الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more