"وحوسبتها" - Translation from Arabic to English

    • and computerization
        
    • computerization of
        
    :: A pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN :: مشروع تجريبي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    Its modernization and computerization guarantees improved services and generates better links between the Institute and the scientific community. UN ويضمن تحديثها وحوسبتها تحسين الخدمات وإنشاء روابط أفضل بين المعهد والأوساط العلمية.
    12 meetings with the Ministry of Justice to assist in the implementation of a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل للمساعدة في تنفيذ مشروع نموذجي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    :: 12 meetings with the Ministry of Justice to assist in the implementation of a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN :: عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل للمساعدة في تنفيذ مشروع نموذجي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    Automation of the management and status of archives files, the final phase of automation and computerization of the Division, is now in progress. UN والعمل جار لإنجاز مهمة التشغيل الآلي لإدارة الملفات وتحديد وضعها وإتمام المرحلة الأخيرة من التشغيل الآلي للشعبة وحوسبتها.
    Automation of the management and status of archives files, the final phase of automation and computerization of the Division is now in progress. UN والعمل جار لإنجاز مهمة التشغيل الآلي لإدارة الملفات وتحديد وضعها وإتمام المرحلة الأخيرة من التشغيل الآلي للشعبة وحوسبتها.
    We are pleased to note the strengthened capacity of the Department of Linguistic Matters since its recent expansion and the progress in the automation and computerization of the Archives, Indexing and Distribution Division. UN ويسرنا أن نلاحظ تعزيز قدرات إدارة الشؤون اللغوية منذ توسيعها مؤخرا والتقدم في التشغيل الآلي لشعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع وحوسبتها.
    Automation of the management and status of archives files, the final phase of automation and computerization of the Division, is now in progress. UN والعمل جار لإنجاز مهمة التشغيل الآلي لإدارة الملفات وتحديد وضعها وإتمام المرحلة الأخيرة من التشغيل الآلي للشعبة وحوسبتها.
    27E.16 The achievement of the above objectives by the Financial and Electronic Resources Management Service would accomplish fuller compliance with the Organization’s regulations, rules and policies, more effective maintenance of the Organization’s assets and management of its financial resources and a higher degree of automation and computerization of procedures and processes. UN ٧٢ هاء - ٦١ ومن شأن تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه من جانب دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية أن يحقق التزاما أكمل بأنظمة المنظمة وقواعدها وسياساتها، وقدرة أكثر فعالية على صيانة أصول المنظمة، وإدارة مواردها المالية، وتحقيق درجة أكبر من التشغيل اﻵلي لﻹجراءات والعمليات وحوسبتها.
    27E.16 The achievement of the above objectives by the Financial and Electronic Resources Management Service would accomplish fuller compliance with the Organization’s regulations, rules and policies, more effective maintenance of the Organization’s assets and management of its financial resources and a higher degree of automation and computerization of procedures and processes. UN ٢٧ هاء-١٦ ومن شأن تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه من جانب دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية أن يحقق التزاما أكمل بأنظمة المنظمة وقواعدها وسياساتها، وقدرة أكثر فعالية على صيانة أصول المنظمة، وإدارة مواردها المالية، وتحقيق درجة أكبر من التشغيل اﻵلي لﻹجراءات والعمليات وحوسبتها.
    (a) The optimization of current workflows and automation and computerization of existing manual procedures associated with the international collaborative exercises to increase capacity and support more laboratories; UN (أ) تحقيق السير الأمثل للأعمال وأتمتة الإجراءات اليدوية الحالية المرتبطة بالعمليات التعاونية الدولية وحوسبتها لزيادة طاقة العمل ومعالجة بيانات عدد أكبر من المختبرات؛
    For example, the modernization and computerization of customs operations through the ASYCUDA (Automated System for Customs Data) programme has helped to simplify documentation and procedures for facilitating trade while strengthening customs controls and preserving revenue collection. UN فعلى سبيل المثال، ساعد تحديث عمليات الجمارك وحوسبتها عن طريق برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية (ASYCUDA)، على تبسيط الوثائق والإجراءات المتعلقة بتيسير التجارة وتعزيز الضوابط الجمركية والمحافظة على مستوى الإيرادات.
    It further welcomed the establishment of the Advisory Steering Group on Data Collection and computerization (A/53/380, para. 24), which would help the Community improve data-collection capacities and would facilitate policy and planning activities in the areas of crime prevention and criminal justice. UN وترحب كذلك بإنشاء فريق توجيهي استشاري معني بجمع البيانات وحوسبتها )A/53/380، الفقرة ٤٢(، الذي سيساعد المجتمع المحلي على تحسين قدرات جمع البيانات وتيسير أنشطة السياسة والتخطيط في ميادين منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more