"وحوكمتها" - Translation from Arabic to English

    • and governance
        
    • and its governance
        
    • governance and
        
    :: The support departments assist the Commissioner-General in the smooth running and governance of the Agency. UN :: إدارات الدعم: تساعد هذه الإدارات المفوض العام في تصريف شؤون الوكالة وحوكمتها بسلاسة.
    :: The support departments assist the Commissioner-General in the smooth running and governance of the Agency. UN :: إدارات الدعم: تساعد هذه الإدارات المفوض العام في تصريف شؤون الوكالة وحوكمتها بسلاسة.
    4. Means of implementation for sustainable forest management and forest law enforcement and governance at all levels. UN 4 - وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، ومسألة إنفاذ قوانين الغابات وحوكمتها على جميع المستويات.
    4. Means of implementation for sustainable forest management and forest law enforcement and governance at all levels. UN 4 - وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، ومسألة إنفاذ قوانين الغابات وحوكمتها على جميع المستويات.
    The Commission is invited to endorse the action plan and its governance. UN واللجنة مدعوة إلى تأييد خطة العمل وحوكمتها.
    Number of cities implementing inclusive urban planning, management and governance. UN عدد المدن التي تقوم بتخطيط المناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها بصورة شاملة للجميع
    4. Means of implementation for sustainable forest management and forest law enforcement and governance at all levels. UN 4 - وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، ومسألة إنفاذ قوانين الغابات وحوكمتها على جميع المستويات.
    3. Cities implement inclusive urban planning, management and governance UN 3 - قيام المدن بتخطيط المناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها بصورة شاملة للجميع
    Finally, recommendations are provided for future governance frameworks for sustainable cities, with a focus on specific future requirements for urban planning and governance. UN وترد فيه توصيات بشأن أطر الحوكمة فيما يخص المدن المستدامة مع التركيز على الاحتياجات المتصلة بتخطيط المناطق الحضرية وحوكمتها مستقبلا.
    My Government urges an expeditious reform of the international financial system that would enable these institutions to play their roles more efficiently, effectively and with a high degree of transparency and accountability in their structures, functions and governance. UN وتحث حكومتي على تسريع خطى إصلاح النظام المالي الدولي بما يمكّن تلك المؤسسات من الاضطلاع بأدوارها بكفاءة وفعالية أكبر وبدرجة عالية من الشفافية والخضوع للمساءلة في هياكلها ووظائفها وحوكمتها.
    Objective of the Organization: To improve urban planning, management and governance and access to land and housing at the national and local levels for sustainable urbanization UN هدف المنظمة: تحسين تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتحسين إمكانية الحصول على الأراضي والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة
    Banking infrastructure and governance need to be improved and the potential of capital markets and micro-finance institutions need to be harnessed for resource mobilization. Mobilizing international resources UN وهناك حاجة لتحسين بنيتها التحتية المصرفية وحوكمتها وكذلك استغلال إمكانات أسواق رأس المال ومؤسسات التمويل بالغة الصغر من أجل تعبئة الموارد
    The meeting aimed to share experiences from the various ongoing forest law enforcement and governance (and trade) initiatives and to develop practical and workable indicators. UN وكان الغرض من هذا الاجتماع تبادل التجارب الواردة من مختلف المبادرات الجارية في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وحوكمتها والتجارة الحرجية ووضع مؤشرات عملية وقابلة للتطبيق.
    The decrease in thematic funds resulted from many factors, including donor interest in new ways of funding or in funding different agencies and changes in donor policy and governance. UN ونتج انخفاض التمويل المواضيعي عن العديد من العوامل، بما في ذلك اهتمام المانحين بطرق جديدة للتمويل، أو بتمويل وكالات مختلفة، أو تغييرات في سياسات الجهات المانحة وحوكمتها.
    9. Sierra Leone had experienced a marked improvement in its security and governance as a result of the reform of its justice and security sectors. UN 9 - وأضافت أن سيراليون حققت تحسنا ملحوظا في أمنها وحوكمتها نتيجة لإصلاح قطاعي العدل والأمن بها.
    66. The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) has focused on strengthening human resources capacities to use appropriate technologies in urban management and governance. UN 66 - وركز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تعزيز قدرات الموارد البشرية على استخدام التكنولوجيات المناسبة في إدارة المدن وحوكمتها.
    The lively and useful discussions that had taken place in the Economic and Social Council and Bretton Woods institutions in 2010 had provided a valuable opportunity for the United Nations development system to share its unique perspective and expertise in a manner respectful of the mandates and governance of the Bretton Woods institutions. UN وقد أتاحت المناقشات الحيوية والمفيدة التي جرت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي مؤسسات بريتون وودز عام 2010 فرصة قيّمة أمام النظام الإنمائي للأمم المتحدة لتقاسم منظتصوره وخبرته الفريدة بطريقة تحترم توجهات مؤسسات بريتون وودز وحوكمتها.
    (a) Improved policies, legislation and strategies support inclusive urban planning, management and governance UN (أ) دعم تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها بصورة شاملة بتحسين السياسات والتشريعات والاستراتيجيات
    33. The Board recognizes that further efforts need to be made in achieving yet more transparency in the mechanism and its governance and will be taking further measures in this regard under its business plan for the next two years. UN 33- ويقر المجلس بالحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتحقيق مزيد من الشفافية في الآلية وحوكمتها ويتعهد باتخاذ مزيد من التدابير في هذا الصدد في إطار خطة عمله لفترة السنتين المقبلتين.
    4.2 States should ensure that all actions regarding tenure and its governance are consistent with their existing obligations under national and international law, and with due regard to voluntary commitments under applicable regional and international instruments. UN 4-2 يتعيّن على الدول أن تضمن اتّساق كل الإجراءات المتعلقة بالحيازة وحوكمتها مع موجباتها القائمة بموجب القانون الوطني والدولي، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للالتزامات الطوعية الناشئة عن الصكوك الإقليمية والدولية السارية.
    Since our last debate, there have been significant developments in the efforts to strengthen Afghanistan's responsibility for its own security, governance and development. UN ومنذ مناقشتنا الأخيرة، حدثت تطورات مهمة في جهود تعزيز اضطلاع أفغانستان بالمسؤولية عن أمنها وحوكمتها وتنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more