"وحياة أفضل" - Translation from Arabic to English

    • and a better life
        
    • better life and
        
    • a better life for
        
    It must create jobs and promote opportunities for decent work and a better life for everyone. UN ويجب أن يُوفِّر فرص العمل ويُعزز فرص إيجاد عمل لائق وحياة أفضل للجميع.
    My country and its people have always been firm believers in the ideal of countries working together for peace, prosperity and a better life for humankind. UN إن بلدي وشعبه كانا دائما مؤمنين إيمانا راسخا بمبدأ تعاون البلدان فيما بينها في العمل من أجل تحقيق السلام والرخاء وحياة أفضل للإنسانية.
    It also encourages us to work even harder to secure a safer world and a better life for all people. UN بل إنها تشجيع لنا أيضا على بذل مزيد من الجهد لتأمين وجود عالم أكثر أمنا وحياة أفضل لجميع الشعوب.
    Our rightful duty is therefore to ensure that the partnership for development serves as a defining factor in our search for peace, co-existence and a better life for all. UN لذلك من واجبنا أن نكفل بأن تكون الشراكة من أجل التنمية بمثابة عامل يحدد سعينا للسلم والتعايش وحياة أفضل للجميع.
    Our responsibility to the future generations dictates that we must provide for them a better world, a better life and a better future. UN وهو ما تمليه علينا مسؤوليتنا تجاه أجيالنا الصاعدة التي لا بد لنا أن نوفر لها عالما أفضل وحياة أفضل ومستقبــلا أفضل.
    Providing education for the future generation was a means of ensuring a country's prosperity, the security of the older generation and a better life for everyone. UN ففي كفالة تعليم الأجيال القادمة ضمان الرخاء للبلد، وأمن الجيل السابق وحياة أفضل للجميع.
    You've all dreamed of homes families and a better life. Open Subtitles كلكم تحلمون بالبيوت والعائلات وحياة أفضل
    He was confident that the Committee would take a positive decision, providing the basis for a further solution to the problems and needs of poor mountain countries as they proceeded on the path towards sustainable development and a better life. UN وأضاف أنه واثق من أن المكتب سيتخذ قرارا إيجابيا، يرسي الأساس لحل آخر لمشاكل واحتياجات بلدان جبلية فقيرة وهي تُقبِل على سلوك الطريق المؤدية إلى تنمية مستدامة وحياة أفضل.
    To the very end, President Jagan was a man of strong ideals and principles with a creative vision for a better world and a better life for his people and his beloved Guyana. UN وكان الرئيس جاغان حتى آخر أيام حياته رجلا ذا مُثل ومبادئ قوية وذا رؤيا خلاقة لعالم أفضل وحياة أفضل لشعبه وبلده المحبوب غيانا.
    The international community should do all in its power to support that process, including supporting the Palestinians as they sought to build new institutions and a better life for themselves. UN ولذلك ينبغي على المجتمع الدولي أن يفعل كل ما بوسعه من أجل دعم تلك العملية بما في ذلك دعم الفلسطينيين في سعيهم لبناء مؤسسات جديدة وحياة أفضل ﻷنفسهم.
    The international community should do all in its power to support that process, including providing support for the Palestinians as they built new institutions and a better life. UN وقال إن على المجتمع الدولي أن يفعل ما في وسعه لدعم هذه العملية بما في ذلك تقديم الدعم للفلسطينيين وهم يقومون ببناء مؤسسات جديدة وحياة أفضل.
    It also articulates education as the prime vehicle for attaining national goals, sustainable development, and the self actualization of individuals and a better life for all. UN وتعبر هذه الفلسفة عن التعليم بوصفه الوسيلة الرئيسية لبلوغ الأهداف الوطنية، والتنمية المستدامة، وتحقيق الذات للأفراد وحياة أفضل للجميع.
    The international community has a shared and vital responsibility to achieve a successful transition that will lead to national reconciliation and a better life for all Iraqis. UN ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية مشتركة وحيوية من أجل تحقيق عملية انتقال ناجحة تُفضي إلى مصالحة وطنية وحياة أفضل لجميع العراقيين.
    She says they came for work and a better life. Open Subtitles قالت أنّها أتت من أجل العمل وحياة أفضل.
    Thus, one enduring threat is the fact that the Gambia's population has the potential — unless, as I said, the rate is abated — to double every 16 years and this could seriously undermine our efforts as a country to provide a better quality of service and a better life for our citizenry. UN وبالتالي أمامنا خطر مستمر يهددنا يتمثل في حقيقة أن سكان غامبيا - ما لم ينخفض المعدل، كما قلت - يمكن أن يتضاعفوا كل ١٦ عاما، وهذا من شأنه أن يقوض بصورة خطيرة جهودنا كبلد في توفير نوعية أفضل من الخدمات وحياة أفضل لمواطنينا.
    Our institutions and Government are promoting policies that protect and care for children in Jordan, ensuring that all Jordanians continue to protect children's rights in order to ensure a better life and future for Jordanian children. UN وقد كرّست المؤسسات والحكومات الأردنية نفسها لتشجيع السياسات التي تحمي وترعى أطفال الأردن وتضمن أن يظل أنموذجا لحقوق الطفل بدعم من جميع الأردنيين بإعطاء أطفال الأردن مستقبلا وحياة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more