"وحياة العمل" - Translation from Arabic to English

    • and work
        
    • and working life
        
    • working and
        
    Various initiatives by the federal government are aimed at improving the possibilities of harmonising family and work life. UN وهناك مبادرات مختلفة من قبل الحكومة الاتحادية تستهدف تحسين إمكانات التنسيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    Many migrant women living in Germany would like to live lives oriented on modern role models, and to reconcile family and work life. UN وثمة مهاجرات كثيرات يعشن في ألمانيا ويرغبن في توجيه حياتهن وفقا للأنماط الحديثة، مع القيام بالتوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    Politics and the private sector have entered into strategic cooperation in order to improve the possibilities of reconciling family and work life in Germany. UN وكان ثمة تعاون استراتيجي بين السياسة والقطاع الخاص من أجل تحسن احتمالات التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل في ألمانيا.
    The exception to this is age, where the prohibition is limited to all parts of the education system and working life in the broad sense of the term. UN أما الاستثناء من ذلك فيتعلق بالسن، حيث يقتصر الحظر على كل نظام التعليم وحياة العمل بالمعنى الواسع للمصطلح.
    To that end, the Government was taking measures to help women balance family and working life. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الحكومة باتخاذ تدابير لمساعدة المرأة على تحقيق التوازن بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    The contents of degrees will be changed so as to better correspond to the needs of research and working life. UN وسيتم تغيير مضمون الدراسة لكي تتمشى على نحو أفضل مع احتياجات البحوث وحياة العمل.
    Balance between Family and work Life UN تحقيق التوازن بين حياة الأسرة وحياة العمل
    She wondered why the Government's policy that encouraged women to combine family and work did not apply to men also. UN وتساءلت لم لا تطبق على الرجل أيضا السياسة الحكومية التي تشجع المرأة على الجمع بين الحياة العائلية وحياة العمل.
    Since 2002, research has been performed on the question of combining family and work life. UN ومنذ عام 2002، تجري بحوث في مسألة الجمع بين الحياة العائلية وحياة العمل.
    In reconciling family life and work life it is important that society offer support in the form of sufficient day-care services. UN ومن المهم عنـــــد التوفيق ما بين الحياة اﻷسرية وحياة العمل أن يقـــــدم المجتمع دعما في شكل خدمات رعاية يومية كافية.
    Therefore, meeting the new challenges of the modern family requires promoting all of its members through public policies which will facilitate, among other things, a balance between family and work life. UN ولذا، فإن مواجهة التحديات الجديدة لﻷسرة العصرية تتطلب النهوض بجميع أفرادها، من خلال السياسات العامة التي تيسر، في جملة أمور، قيام توازن بين حياة اﻷسرة وحياة العمل.
    11.9 Reconciling Family and work Life UN 11-9 التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل
    The issue of the balance between family and work life was introduced as a focus of economic, socio-political and scientific debates. UN وقضية التوازن بين حياة الأسرة وحياة العمل قد أدخلت باعتبارها مركزا للمداولات على الأصعدة الاقتصادية والاجتماعية - السياسية والعلمية.
    This certificate is a management instrument to promote family-conscious personnel policy and a better reconciliation of family and work life. UN وشهادة المراجعة هذه تمثل وسيلة إدارية لتشجيع الأخذ بسياسة مواتية للأسرة عند تناول شؤون الموظفين، مع القيام بمواءمة أرفع شأنا بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    Better reconciliation of family and working life facilitates uninterrupted employment biographies for women and allows them to pursue forms of employment that ensure greater financial independence. UN فالتوفيق على نحو أفضل بين الحياة العائلية وحياة العمل ييسر عدم انقطاع المرأة عن العمل ويتيح لها السعي وراء أشكال من العمل تضمن لها استقلالاً مالياً أكبر.
    69. Part-time employment makes a fundamental contribution to improving the reconciliation of family and working life. UN 69- ويساهم العمل بدوام جزئي مساهمة أساسية في تحسين التوفيق بين الحياة العائلية وحياة العمل.
    73. A number of interim goals can be cited for improving the reconciliation of family and working life. UN 73- ويمكن الإشارة إلى عدد من الأهداف المؤقتة لتحسين التوفيق بين الحياة العائلية وحياة العمل.
    In what qualifications, employment and social cohesion are concerned, the programme promotes gender equality, equal opportunities for all and balance between social and working life. UN وفيما يتعلق بالمؤهلات والتوظيف والتماسك الاجتماعي، يعزز البرنامج المساواة بين الجنسين، وتكافؤ الفرص أمام الجميع والتوازن بين الحياة الاجتماعية وحياة العمل.
    Harmonization of Family Life and working life UN التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل
    The goal was also to develop co-operation between school and working life in order to ensure that those who had chosen a non-traditional education would find a job in the occupation of their choice. UN وكان الهدف أيضا إقامة تعاون فيما بين المدرسة وحياة العمل لكفالة اهتداء الذين اختاروا تعليما غير تقليدي إلى عمل في المهنة التي اختاروها.
    The detection of equality deficits in employment creates the need for positive actions in the field of enterprises, with special care for the reconciliation of family and working life. UN ومن شأن الكشف عن نواقص المساواة في مجال العمالة أن يخلق الحاجة إلى اتخاذ إجراءات إيجابية في ميدان المشاريع مع إيلاء عناية خاصة لمسألة التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل.
    It is well known that the problem of political violence and of human rights violations in Colombia is occurring in the context of a crisis in the underlying values of harmonious social relations and of widespread aggressive behaviour and attitudes in the most diverse spheres of daily, family, working and street life. UN فمعروف جيدا أن مشكلة العنف السياسي وانتهاكات حقوق اﻹنسان في كولومبيا تنشأ في ظل أزمة في القيم التي تدعم التعايش الاجتماعي وفي ظل انشار السلوكيات والمواقف العدوانية في مختلف مجالات الحياة اليومية واﻷسرية وحياة العمل والشارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more