"وحياتك" - Translation from Arabic to English

    • and your life
        
    • And yours
        
    • and life
        
    • care about your life
        
    and your life here on Earth is going to be very different from mine, and that's fine. Open Subtitles وحياتك هنا على الأرض ستكون مختلفة جدًا عن حياتي وهذا لا بأس به، هذا رائع
    I wanna see those books, but you have this test coming, and your life depends on how well you do. Open Subtitles اريد ان ارى تلك الكتب, لكن لديكى هذا الاختبار القادم, وحياتك تعتمد على كيفية ادائك فى هذا الاختبار.
    And that's your career and your life and all the women that you helped on this case. Open Subtitles وذلك مشوارك المهني وحياتك وكل النساء التي ساعدتهن في هذا القضية
    I saved your men's lives And yours from the fight you started but could not finish. Open Subtitles أنا أنقذت حياة رجالك وحياتك من المعركة التي بدأتها لكن لم تكملها
    The only difference has been between my life And yours, is that I made a life out of opening doors and you made one out of closing them. Open Subtitles أتعرف الفريق بين حياتي وحياتك أنني صنعت تاريخاً من فتح أبواب وأنت صنعته من إغلاقهم
    If each are placed correctly, your spirit and life will cease to exist. Open Subtitles إذا وضعنا كل خنجر في مكانه الصحيح روحك وحياتك ستنتهي للأبد
    Trade the bucket for a bomb and your life for violent jihad. Open Subtitles يتداول الدلو لصنع قنبلة وحياتك للجهاد العنيف
    One day you're some guy, then you get a box on your doorstep, and your life is over. Open Subtitles كونك شخصاً عادياً وفاجئه تجد صندوقاً على عتبة بابك, وحياتك العادية تنتهى
    You know, one day you're gonna actually believe that you're the baddest chick in the game, like you purport to be, and your life is only gonna get better. Open Subtitles تعلمون، في يوم من الأيام كنت ستعمل نعتقد فعلا أنك أنت كتكوت باديست في اللعبة، وكأنك ترمي إلى أن يكون، وحياتك فقط يحصلوا على نحو أفضل.
    Then you shall know all my secrets, and your life will never be the same. Open Subtitles إذاً عليك أن تعرف كل أسراري وحياتك لن تكون كما هي
    You get any injury, and your life could be in danger. Open Subtitles أنتِ تصابين بسهولة وحياتك قد تكون في خطر
    She hesitated and it almost cost us the microchip and your life. Open Subtitles ،لقد تردّدت وكاد ذلك أن يُكلّفنا الشريحة وحياتك
    If you didn't know him,write what you think the point is of all this for yourself and your life and your time here. Open Subtitles لو لم تكن تعرفةا إكتب ما الجدوى من ذلك لك وحياتك ووقتك هنا
    If you want to enjoy the rest of your weekend - and your life, for that matter - you won't either. Open Subtitles إذا كنت ترغب في التمتع بقية عطلة نهاية الاسبوع وحياتك ، لهذه المسألة كنت متعود إما
    If you want to keep your job and your life as you know it, keep the guy with the bandage out of the tank at all costs. Open Subtitles أذا أردت أن تحتفظ بوظيفتك وحياتك التى تعرفها أجعل الرجل الذى يرتدى الضماده لا يدخل ألى الصهريج مهما كلفك الأمر
    It's about time. and your life will change mysteriously. Open Subtitles الأمر يتعلق بالوقت وحياتك ستتغير بشكل غامض
    Then I'm going to tell everyone about you, and your life will be over. Open Subtitles اذا سوف أقوم بإخبار الجميع عنك وحياتك سوف تنتهي
    Look, um, I know that surfing is your passion and your life, your escape. Open Subtitles أعلم أن ركوب الأمواج هو شغفك وحياتك ومنفذك للهروب من هذه الحياة
    No. But I would let him go to prison for the rest of his life And yours. Open Subtitles كلا، ولكنني سأجعله يذهب إلى السجن، لبقية حياته وحياتك
    If you stay, sooner or later, my life is going to be in your hands And yours in mine. Open Subtitles لو أنك بقيت,عاجلا أو آجلا حياتى سوف تكون بين يدك وحياتك بين يدى
    You cannot mix work and life, especially something that's so off the books. Open Subtitles لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة، خصوصاً في شيء غير رسمي.
    I care about your life, and your life is separating from reality. Open Subtitles وحياتك آخذة في الإنفصال عن الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more