"وخارج المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • and outside the region
        
    • or outside the region
        
    • as well as outside the region
        
    • and out-of-area
        
    • the region and beyond
        
    They will also be accessible to other potential partners inside and outside the region. UN وستكون أيضاً متاحة للشركاء المحتملين الآخرين داخل وخارج المنطقة.
    The Government had also signed bilateral agreements aimed at enhancing counter-terrorism cooperation with partners both within and outside the region. UN ووقعت الحكومة أيضاً اتفاقات ثنائية تستهدف تعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب مع شركاء داخل وخارج المنطقة.
    We will continue working with our partners in the region and outside the region to that end. UN سوف نواصل العمل مع شركائنا في المنطقة وخارج المنطقة تحقيقا لهذه الغاية.
    The mission has faithfully documented the views, aspirations and concerns of the leaders inside and outside the region and communicated them to all concerned either publicly or privately. UN وقامت البعثة بأمانة بتوثيق آراء وتطلعات وشواغل الزعماء داخل وخارج المنطقة وأبلغتها إلى جميع المعنيين سواء علنا أو سرا.
    The 1992 Honiara Declaration, the 2000 Biketawa Declaration and the 2002 Nasonini Declaration provide the States members of the Forum with the framework for strengthening regional cooperation within and outside the region on matters relating to peace and security. UN يقدم إعلان هونيارا لعام 1992 وإعلان بيكيتاوا لعام 2000 وإعلان ناسونيني لعام 2002 إلى الدول الأعضاء في المنتدى إطار عمل لتعزيز التعاون الإقليمي داخل وخارج المنطقة بشأن الأمور المتعلقة بالسلام والأمن.
    18.42 The estimated requirements ($74,200) relate to attendance at meetings within and outside the region, and to collection of data in relation to publications and studies. UN ١٨-٤٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٤ دولار بحضور اجتماعات داخل وخارج المنطقة.
    Several important findings emerged from the work of the Panel, in particular in the course of the consultations with various Governments and institutions within Africa and outside the region. UN وتوصل الفريق في أعماله إلى عدة استنتاجات هامة، ولا سيما من خلال المشاورات التي أجراها مع مختلف الحكومات والمؤسسات، ضمن أفريقيا وخارج المنطقة.
    Fourth, on some fronts, there has been a warming of relations between the Democratic People's Republic and a range of other countries, both within and outside the region. UN ورابعاً، حدث في بعض المجالات ومجموعة من البلدان الأخرى دفء في العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، من داخل وخارج المنطقة.
    19. I am very grateful for the support that interested Member States, both inside and outside the region, have provided me and my Special Envoy to facilitate the national reconciliation in Myanmar. UN 19 - وإنني ممتن للغاية للدعم الذي منحتني إياه الدول الأعضاء المهتمة، داخل وخارج المنطقة على السواء، والذي منحته لمبعوثي الخاص من أجل تيسير المصالحة الوطنية في ميانمار.
    Consultations carried out by the Director of the Centre with Member States and academic institutes within and outside the region, as well as meetings organized by the Centre, have confirmed the strong support for the Centre's role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN وقد أثبتت المشاورات التي أجراها مدير المركز مع الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية داخل وخارج المنطقة والاجتماعات التي نظمها المركز وجود دعم مستمر لدور المركز في تشجيع الحوار الإقليمي ودون الإقليمي لتعزيز الصراحة والشفافية وبناء الثقة وتعزيز نزع السلاح والأمن.
    17.27 The estimated requirements of $72,200, reflecting an increase of $4,300, relate to the need for the secretariat to participate in coordination meetings and consultations with Governments and intergovernmental bodies within and outside the region. UN ١٧-٢٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٢ دولار، التي تعكس زيادة مقدارها ٣٠٠ ٤ دولار، تتصل بحاجة اﻷمانة إلى الاشتراك في تنسيق الاجتماعات والمشاورات مع الحكومات والهيئات الحكومية الدولية داخل وخارج المنطقة.
    18.42 The estimated requirements ($74,200) relate to attendance at meetings within and outside the region, and to collection of data in relation to publications and studies. UN ١٨-٤٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٤ دولار بحضور اجتماعات داخل وخارج المنطقة. وبجمع بيانات تتعلق بالمنشورات والدراسات.
    17.27 The estimated requirements of $72,200, reflecting an increase of $4,300, relate to the need for the secretariat to participate in coordination meetings and consultations with Governments and intergovernmental bodies within and outside the region. UN ١٧-٢٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٢ دولار، التي تعكس زيادة مقدارها ٣٠٠ ٤ دولار، تتصل بحاجة اﻷمانة إلى الاشتراك في تنسيق الاجتماعات والمشاورات مع الحكومات والهيئات الحكومية الدولية داخل وخارج المنطقة.
    15A It is estimated that $347,100 would be required for substantive servicing of intergovernmental meetings and travel of administrative staff within and outside the region for coordination and consultations. UN ١٥ ألف - ٦٦ سيلزم ما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٤٧ دولار لتوفير الخدمات الفنية للاجتماعات الحكومية الدولية وسفر الموظفين الاداريين داخل وخارج المنطقة للتنسيق والاستشارات.
    16. An amount of $60,500 is required for the travel of staff for consultations on programme coordination, administrative, financial and personnel matters, within and outside the region. UN ٦١-٣٦ يلزم رصد مبلغ ٠٠٥ ٠٦ دولار لسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات بشأن تنسيق البرنامج والمسائل اﻹدارية والمالية ومسائل الموظفين، داخل وخارج المنطقة.
    15A.18 An amount of $150,500, representing a decrease of $9,900, would be required for the Executive Secretary and the staff of his Office to attend and participate in meetings within and outside the region, and to consult with Governments and United Nations entities. UN ٥١ ألف - ٨١ يلزم إدراج مبلغ ٥٠٠ ١٥٠ دولار، مما يمثل انخفاضا قدره ٩٠٠ ٩ دولار، لحضور اﻷمين التنفيذي وموظفي مكتبه الاجتماعات داخل وخارج المنطقة والمشاركة فيها، وللتشاور مع الحكومات ومع كيانات اﻷمم المتحدة.
    18.86 The estimated requirements ($42,700) are proposed for the travel of staff for consultations on programme coordination and administrative, financial and personnel matters, within and outside the region. UN ٨١-٦٨ تقترح الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٤٢ دولار( لتغطية تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات بشان تنسيق البرامج والشؤون الادارية والمالية وشؤون الموظفين، داخل وخارج المنطقة.
    35. It is a well-known fact that many parts of Afghanistan under the Taliban rule have attained an ascending drug-production capability, which shall be fought in a concerted approach both within as well as outside the region. UN ٣٥ - ومن المعلوم تماما أن اﻹجزاء الكثيرة الخاضعة لحكم الطالبان قد حققت قدرة صاعدة في مجال إنتاج المخدرات، اﻷمر الذي سيقاوم في إطار نهج متضافر داخل وخارج المنطقة على السواء.
    To calculate the post adjustment multiplier, a table of post adjustment indices is worked out on the basis of assumed exchange rates, local inflation and the out-of-area inflation index, and the relative share in percentage terms of in-area and out-of-area expenditures assumed by the International Civil Service Commission. UN ولحساب مضاعف تسوية مقار العمل، يجري وضع جدول لﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل على أساس أسعار الصرف المعتمدة، والتضخم المحلي، والرقم القياسي للتضخم خارج المنطقة والحصة النسبية بالنسبة المئوية للمصروفات داخل وخارج المنطقة التي قدرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Peace and stability could not be achieved in the Middle East while a massive nuclear arsenal continues to threaten the region and beyond. UN ولن يتسنى تحقيق السلام والاستقرار في الشرق الأوسط في الوقت الذي لا تزال تشكل فيه ترسانة نووية ضخمة تهديدا يطال المنطقة وخارج المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more