"وخارج منطقة البعثة" - Translation from Arabic to English

    • and outside the mission area
        
    • and out of the Mission area
        
    The equipment is required because of the projected increase in telephone communications within and outside the mission area. UN وهذا الجهاز ضروري نظرا للزيادة المتوقعة في الاتصالات الهاتفية داخل وخارج منطقة البعثة.
    89. The additional requirements were attributable to the higher than estimated costs of non-training-related travel undertaken within and outside the mission area. UN 89 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب عما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.
    c Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (ج) بما في ذلك دورات داخل القاعدة وخارج منطقة البعثة.
    Recognizing the costs associated with taking leave, UNMIK and UNMIS have negotiated discounted prices for accommodations inside and outside the mission area. UN وإدراكا من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان للتكاليف المرتبطة بالإجازات، تفاوضتا للحصول على أسعار مخفضة للعاملين في أماكن إيواء داخل وخارج منطقة البعثة.
    Externala a Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    The Office also provides the Special Representative with support in the planning of programmes, arrangement of meetings with high-level national and international officials, and travel schedules and programmes within and outside the mission area. UN ويوفر المكتب أيضا للمثل الخاص الدعم في مجال تخطيط البرامج، وترتيب اجتماعات مع مسؤولين وطنيين ودوليين رفيعي المستوى، والجداول الزمنية للسفر وبرامجه داخل وخارج منطقة البعثة.
    The Mission explained that the unutilized balance was due to fewer fixed-wing aircraft flights carried out to the southern team sites than initially planned and the reduced number of VIP and liaison flights conducted within and outside the mission area. UN وأوضحت البعثة أن الرصيد غير المستخدم يعزى إلى قيام الطائرات الثابتة الجناحين برحلات إلى مواقع الأفرقة الجنوبية يقل عددها عما كان مقررا بداية وإلى انخفاض عدد رحلات كبار الشخصيات ورحلات الاتصال المنفذة داخل وخارج منطقة البعثة.
    a Includes the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and outside the mission area. UN (أ) تشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وخارج منطقة البعثة.
    a Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    Externala a Includes the United Nations Logistics Base at Brindisi and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وخارج منطقة البعثة.
    a Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    a Including the United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    b Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (ب) يشمل التدريب المقدم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    :: Operation and maintenance of 1 civilian level-I clinic, 3 military level-I clinics, 2 military level-II-plus clinics and 1 level-II medical facility for Mission personnel, and maintenance of land and air evacuation arrangements at Mission locations and outside the mission area UN :: تشغيل وصيانة عيادة مدنية من المستوى الأول، وثلاث عيادات عسكرية من المستوى الأول، وعيادتين عسكريتين من المستوى الثاني الممتاز، ومرفق طبي من المستوى الثاني لموظفي البعثة، وصيانة ترتيبات الإجلاء البري والجوي في مواقع البعثة وخارج منطقة البعثة
    Externala a Including the United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    69. Troop-contributing Governments are reimbursed following the above procedures, unless it is clear from the facts of the case that the individual was injured while on leave and outside the mission area or under circumstances totally outside the performance of official duties. UN ٩٦ - وتسدد النفقات إلى الحكومات المساهمة بقوات عقب اتخاذ اﻹجراءات المذكورة أعلاه، ما لم يتضح من وقائع الحالة أن الفرد قد أصيب أثناء إجازة وخارج منطقة البعثة أو في ظل ظروف تخرج تماما عن أداء المهام الرسمية.
    a Includes the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and outside the mission area. UN (أ) يشمل التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وخارج منطقة البعثة.
    a Includes United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا وخارج منطقة البعثة.
    a Includes United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and outside the mission area. UN (أ) يشمل التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وخارج منطقة البعثة.
    a Includes the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديسي، بإيطاليا، وخارج منطقة البعثة.
    :: Deployment of a virtual private network solution to allow Mission staff to connect to the UNMIL network via the Internet from any location while on the move, thereby improving productivity and efficiency for all users while on duty travel in and out of the Mission area. UN :: نشر الحل المتمثل في شبكة خاصة افتراضية تسمح لموظفي البعثة بالدخول إلى شبكة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من خلال شبكة الإنترنت من أي مكان أثناء تنقلهم، مما يسمح بتحسين الإنتاجية والكفاءة لجميع المستخدمين أثناء سفرهم في مهام داخل وخارج منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more