"وخدمات أساسية" - Translation from Arabic to English

    • and basic services
        
    Some of the main challenges faced by Kuchis include access to pasture land, and basic services such as health care, education and employment. UN ومن بين التحديات الرئيسية التي يواجهها أبناء قبيلة كوشي الاستفادة من أراضي الرعي وخدمات أساسية من قبيل الرعاية الصحية والتعليم والعمل.
    She said that these investments have delivered industrial capacity, jobs, skills and basic services for the local population. UN وقالت إن هذه الاستثمارات أسفرت عن قدرات صناعية ووظائف ومهارات وخدمات أساسية للسكان المحليين.
    11.1 By 2030, ensure access for all to adequate, safe and affordable housing and basic services and upgrade slums UN 11-1 ضمان حصول الجميع على مساكن وخدمات أساسية ملائمة وآمنة وميسورة التكلفة، ورفع مستوى الأحياء الفقيرة، بحلول عام 2030
    The Committee is also concerned at the lack of infrastructure and basic services in the Roma, Ashkali and Egyptian refugee camps. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود هياكل أساسية وخدمات أساسية في مخيمات اللاجئين الروما والأشكالي واللاجئين ذوي الأصول المصرية.
    Slums: Pejorative term for poor quality housing, e.g., " a contiguous settlement where the inhabitants are characterized as having inadequate housing and basic services. UN الأحياء الفقيرة: هو مصطلح انتقاصي للإسكان الرديء النوعية، فهو، على سبيل المثال، ' ' منطقة استيطانية متتاخمة يتميز سكانها بامتلاك سكن غير لائق وخدمات أساسية غير ملائمة.
    Similarly, the paucity of municipal finance systems prevents many local authorities from providing the necessary infrastructure and basic services to respond to rapid urban growth and slum formation. UN وبالمثل، فإن ندرة نظم تمويل البلديات، تحول دون قيام الكثير من السلطات المحلية بتوفير ما يلزم من بنى تحتية وخدمات أساسية للاستجابة لسرعة النمو الحضري ونشوء الأحياء الفقيرة.
    4. Promoting solidarity and cooperation among countries is another key component of UNHABITAT principles for the achievement of sustainable human settlements development and the provision of adequate shelter and basic services for all. UN 4- وتعزيز التضامن والتعاون فيما بين البلدان هو مكوِّن أساسي آخر من مكونات مبادئ موئل الأمم المتحدة من أجل تنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة وتوفير مأوى ملائم وخدمات أساسية وافية للجميع.
    35. Cambodia is implementing a programme to improve living conditions of some 150,000 people living in squatter settlements without secure tenure and basic services. UN ٥٣ - تقوم كمبوديا بتنفيذ برنامج لتحسين اﻷوضاع المعيشية لنحو ٠٠٠ ٠٥١ شخص يعيشون في مستقطنات دون حيازة آمنة وخدمات أساسية.
    Cambodia is implementing a programme to improve living conditions of some 150,000 people living in squatter settlements without secure tenure and basic services. UN ٥٣ - تقوم كمبوديا بتنفيذ برنامج لتحسين اﻷوضاع المعيشية لنحو ٠٠٠ ٠٥١ شخص يعيشون في مستقطنات دون حيازة آمنة وخدمات أساسية .
    (b) Improved capacity for delivering and managing affordable, reliable urban infrastructure and basic services, especially drinking water, sanitation, waste management and public transport UN (ب) تحسين القدرة على توفير وإدارة هياكل وخدمات أساسية حضرية ميسورة التكلفة وموثوقة، ولا سيما مياه الشرب والمرافق الصحية، وإدارة المخلفات، والنقل العام
    (b) Improved capacity for delivering and managing affordable, reliable urban infrastructure and basic services, especially drinking water, sanitation, waste management and public transport UN (ب) تحسين القدرة على توفير وإدارة هياكل وخدمات أساسية حضرية ميسورة التكلفة وموثوقة، ولا سيما مياه الشرب والمرافق الصحية، وإدارة المخلفات، والنقل العام
    38. Building on the successful joint capacity-building programme under the title " Decent jobs and basic services, " collaboration between ILO and UN-Habitat has expanded and deepened. UN 38 - توسع وتعمق التعاون بين موئل الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية بعد النجاح في برنامج بناء القدرات المشترك " عمل لائق وخدمات أساسية " .
    (c) Assist in providing access for the poor, in urban and rural areas, to decent and affordable housing and basic services, in accordance with the Habitat Agenda; UN (ج) مساعدة الفقراء في المناطق الحضرية والريفية على الحصول على مساكن لائقة وخدمات أساسية ميسورة الكلفة، وفقا لجدول أعمال الموئل؛
    (r) Assist in providing access for the poor, in urban and rural areas, to decent and affordable housing and basic services, in accordance with the Habitat Agenda,6 through: UN (ص) مساعدة الفقراء في المناطق الحضرية والريفية على الحصول على مساكن وخدمات أساسية ميسورة الكلفة، وفقا لجدول أعمال الموئل(6)، من خلال التدابير التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more