:: Ensure that local research and agricultural extension services focus on the differential needs of women, men, boys and girls infected and affected by HIV and AIDS; | UN | :: كفالة تركيز البحوث المحلية وخدمات الإرشاد الزراعي على الاحتياجات المتفاوتة للمرأة والرجل والفتيان والفتيات المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛ |
They lack title to land and have limited access to agricultural inputs such as fertilizer, improved seedlings and agricultural extension services. | UN | والمرأة تفتقر إلى صكوك تملُّك الأرض ولا يتاح لها سوى فرص محدودة للحصول على المدخلات الزراعية كالأسمدة والشتلات المحسَّنة وخدمات الإرشاد الزراعي. |
There is a need for agricultural research to be better suited to the needs of entrepreneurs and enterprises, with the support of agricultural technology brokers and agricultural extension services. | UN | ويقتضي الأمر أن تكون البحوث الزراعية ملائمة بشكل أفضل لتلبية احتياجات مزاولي الأعمال الحرة والشركات، وذلك بدعم من سماسرة التكنولوجيا الزراعية وخدمات الإرشاد الزراعي. |
Government intends to tailor agricultural subsidies, market guarantees and extension services towards the production of specific crops in particular areas of the country. | UN | وتعتزم الحكومة توجيه الإعانات الزراعية والضمانات السوقية وخدمات الإرشاد الزراعي نحو إنتاج محاصيل معينة في مناطق محددة من البلد. |
Further, APP speaks for the development and dissemination of women-friendly technologies, encouragement to women's groups in natural resource management, agricultural inputs and extension services focused on the special needs of women, and equal access to productive resources. | UN | وفضلا عن ذلك، تعنى خطة المنظور الزراعي بتطوير ونشر التكنولوجيات المناسبة للمرأة وتشجيع إدارة الجماعات النسائية للموارد الطبيعية وتركيز المدخلات الزراعية وخدمات الإرشاد الزراعي على الاحتياجات الخاصة للمرأة وتوفير الفرص المتساوية للحصول على موارد الإنتاج. |
Such women had access to training, material and agrarian extension services. | UN | فهؤلاء النسوة متاح لهن التدريب والخدمات المادية وخدمات الإرشاد الزراعي. |
92. The link between extension services and research should be improved to ensure that gender-sensitive research findings are incorporated into extension programmes and that rural women's production-related needs are being addressed. | UN | ٩٢ - وينبغي تحسين الصلة بين البحث وخدمات اﻹرشاد الزراعي لضمان إدماج نتائج البحوث التي يراعى فيها نوع الجنس في برامج اﻹرشاد الزراعي، والاستجابة الى احتياجات المرأة الريفية المتعلقة باﻹنتاج. |
7. Continuing gender disparities in access to and control over resources, including technology, agricultural extension services and limited rural infrastructure, result in higher labour costs and lower productivity for women than men. | UN | على أن استمرار أوجه التفاوت بين الجنسين فيما يتصل بالحصول على الموارد والسيطرة عليها بما فيها التكنولوجيا وخدمات الإرشاد الزراعي والهياكل الريفية الأساسية المحدودة، إنما يؤدّي إلى ارتفاع تكاليف العمل وإلى انخفاض الإنتاجية بالنسبة للمرأة بأكثر من الرجل. |
58. The agriculture sector in least developed countries faces huge challenges owing to lack of adequate investment in physical infrastructure, scientific and technological development, research and agricultural extension services. | UN | 58 - ويواجه قطاع الزراعة في أقل البلدان نموا تحديات هائلة بسبب الافتقار إلى الاستثمارات الكافية في الهياكل الأساسية المادية، والتطوير العلمي والتكنولوجي والبحث وخدمات الإرشاد الزراعي. |
57. The agriculture sector in least developed countries faces huge challenges owing to lack of adequate investment in physical infrastructure, scientific and technological development, research and agricultural extension services. | UN | 57 - ويواجه قطاع الزراعة في أقل البلدان نموا تحديات هائلة بسبب الافتقار إلى الاستثمارات الكافية في الهياكل الأساسية المادية، والتطوير العلمي والتكنولوجي والبحث وخدمات الإرشاد الزراعي. |
57. The agriculture sector in least developed countries faces huge challenges owing to lack of adequate investment in physical infrastructure, scientific and technological development, research and agricultural extension services. | UN | 57 - ويواجه قطاع الزراعة في أقل البلدان نموا تحديات هائلة بسبب الافتقار إلى الاستثمارات الكافية في الهياكل الأساسية المادية، والتطوير العلمي والتكنولوجي والبحث وخدمات الإرشاد الزراعي. |
64. Community participation is provided for in a number of modern procurement systems in which the selection method is used for the purpose of achieving social goals and a sustainable delivery of services in sectors unattractive to larger companies such as health, agricultural extension services and informal education. | UN | 64- وينص عدد من نظم الاشتراء الحديثة على المشاركة المجتمعية حيث يستخدم أسلوب الانتقاء لأجل تحقيق أهداف اجتماعية وتوفير الخدمات بشكل مستدام في القطاعات التي لا تستهوي الشركات الأكبر حجما كالصحة وخدمات الإرشاد الزراعي والتعليم غير النظامي. |
(ii) Policy tools that support CDDCs and improve institutional capacity-building, governance and transparency, research and development, agricultural extension services and training, commodity finance (including warehouse receipt systems) and market information services. | UN | الأدوات السياساتية التي تدعم البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية وتحسن بناء القدرات المؤسسية، والحوكمة والشفافية، والبحث والتطوير، وخدمات الإرشاد الزراعي والتدريب، وتمويل السلع الأساسية (بما في ذلك نظم إيصالات الإيداع)، وخدمات المعلومات المتعلقة بالسوق. |
Recent agricultural policies have placed too much reliance on market forces, neglecting more fundamental structural issues such as technology and extension services, marketing infrastructure and civil conflicts over land and pasture. | UN | واعتمدت السياسات الزراعية مؤخرا اعتمادا أكثر مما ينبغي على قوى السوق، مهملة المسائل الهيكلية الأساسية، من مثل التكنولوجيا وخدمات الإرشاد الزراعي والهياكل الأساسية للتسويق والنزاعات المدنية على الأراضي والمراعي. |
Despite the significant contribution made by women to food production, their ability to ensure food and nutrition security within their households and communities is impeded by their lack of access to land, technology, training and extension services, marketing services and credit. | UN | وعلى الرغم من الإسهام الكبير الذي تقدمه المرأة في إنتاج المواد الغذائية، فإن قدرتها على ضمان الأمن الغذائي والتغذية في نطاق أسرتها المعيشية ومجتمعها المحلي تعوقها بسبب عدم قدرتها على الحصول على الأراضي والتكنولوجيا والتدريب وخدمات الإرشاد الزراعي وخدمات التسويق والائتمان. |
33. Common supply-side obstacles include deficiencies in infrastructure and extension services and lack of access to credit, technology and market information. | UN | 33 - فمن العقبات الشائعة من ناحية العرض النقائص في الهياكل الأساسية وخدمات الإرشاد الزراعي وعدم الحصول على القروض، والتكنولوجيا والمعلومات عن الأسواق. |
74. The deficit of women in key education, research and extension services supporting agriculture must be explicitly addressed. | UN | 74 - ويجب التصدي بشكل مباشر لأوجه القصور التي تعانى منها المرأة في نظم التعليم الرئيسية، والبحوث، وخدمات الإرشاد الزراعي التي تدعم الزراعة. |
They had to provide the necessary infrastructure and extension services and calibrate their national trade policies to promote agriculture production; eliminate non-tariff and other barriers to agricultural trade and investment; and provide better training and knowledge to farmers and other actors along the value chain. | UN | وعليها أن توفر الهياكل الأساسية وخدمات الإرشاد الزراعي الضرورية وتضبط سياساتها التجارية الوطنية من أجل تشجيع الإنتاج الزراعي؛ وإزالة الحواجز غير التعريفية وغيرها من الحواجز التي تعرقل التجارة والاستثمار الزراعيين؛ وتوفير تدريب ومعارف أفضل للمزارعين وسائر الجهات الفاعلة على طول سلسلة القيمة. |
73. A new paradigm for agriculture will require smallholders to be at the centre of innovation systems helping to shape the agenda for research and development and extension services so that the crops, fish and livestock products that matter to them as producers and consumers receive adequate attention. | UN | 73 - وسيستلزم وضع نموذج جديد للزراعة أن يحتل أصحاب الحيازات الصغيرة موقع الصدارة في نظم الابتكار من أجل المساعدة في صياغة خطة البحث والتطوير وخدمات الإرشاد الزراعي حتى يتسنى توجيه القدر الكافي من الاهتمام لمنتجات المحاصيل والأسماك والماشية التي تهمهم باعتبارهم منتجين ومستهلكين. |
Such women had access to training, material and agrarian extension services. | UN | فهؤلاء النسوة متاح لهن التدريب والخدمات المادية وخدمات الإرشاد الزراعي. |
(f) Appropriate extension services and training | UN | )و( التدريب المناسب وخدمات اﻹرشاد الزراعي الملائمة |
Aid for agricultural research remains woefully inadequate to support productivity improvements and agricultural extension in most developing countries and LDCs. | UN | وتظل المعونة لقطاع البحوث الزراعية غير كافية بتاتاً لدعم تحسين الإنتاجية وخدمات الإرشاد الزراعي في معظم البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |