Attention is also being paid to broadening access to shelters and rehabilitation services for both victims and perpetrators. | UN | ويوجَّه الاهتمام أيضاً إلى توسيع فرص الوصول إلى دور الإيواء وخدمات التأهيل بالنسبة للضحايا والمعتدين على حد سواء. |
The Government of Bulgaria will provide a universal allowance to cover expenses for transportation and rehabilitation services for more than 100,000 physically disabled women. | UN | وستقدم حكومة بلغاريا بدلا شاملا لتغطية نفقات الانتقال وخدمات التأهيل ﻷكثر من ٠٠٠ ١٠٠ امرأة معوقة جسمانيا. |
Such strategy should include legislation to prevent violence against women, provide protection, support and rehabilitation services to victims and punish offenders. | UN | وينبغي أن تتضمن تلك الاستراتيجية تشريعا لمنع العنف ضد المرأة وتوفير الحماية والدعم وخدمات التأهيل ومعاقبة المجرمين. |
(d) Providing psychological counselling and other recovery services to victims; | UN | (د) توفير المشورة النفسية وخدمات التأهيل الأخرى للضحايا؛ |
The Comprehensive Disabled Afghans Programme, together with several NGOs and the ICRC, has provided assistance and rehabilitation services to a large number of disabled people in Afghanistan. | UN | وقدّم البرنامج الشامل المخصص للمعوقين الأفغان، بالتعاون مع عدة منظمات غير حكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية، المساعدة وخدمات التأهيل إلى عدد كبير من المعوقين في أفغانستان. |
(d) Educate and empower older persons in the effective use and selection of health and rehabilitation services; | UN | (د) تثقيف الأشخاص كبار السن وتمكينهم من الاستفادة الفعالة من الخدمات الصحية وخدمات التأهيل واختيارها؛ |
Information on the type and severity of injury as well as data on gender provide a basis for the determination of appropriate medical and rehabilitation services. | UN | وتشكل المعلومات المتعلقة بنوع الإصابات وشدتها، والمعلومات الجنسانية، أساسا لتحديد الخدمات الطبية وخدمات التأهيل المناسبة. |
A State-run orthopaedic workshop had provided over 20,000 people with prostheses and other appliances. The policy also aimed to provide access to health and rehabilitation services, education, vocational training and other assistance to facilitate mobility and communication. | UN | وقدمت ورشة أطراف صناعية تديرها الدولة أطرافا صناعية وأجهزة أخرى إلى أكثر من 000 20 شخص، وتستهدف هذه السياسة أيضا توفير إمكانية الحصول على الخدمات الصحية وخدمات التأهيل والتعليم والتدريب المهني وغير ذلك من المساعدات لتيسير التنقل والاتصالات. |
(b) Promote employment of technology and rehabilitation services designed to support independent living; (Chair: incorporate after para. 84 (e)) | UN | (ب) تشجيع استخدام التكنولوجيا وخدمات التأهيل المصممة لدعم العيش المستقل؛ (الرئاسة: تدمج بعد الفقرة 84 (هـ)): |
(b) Promote employment of technology and rehabilitation services designed to support independent living; | UN | (ب) تشجيع استخدام التكنولوجيا وخدمات التأهيل المصممة لدعم العيش المستقل؛ |
- Improve, adapt and modernize the provision of rehabilitation services so that they are sufficient to provide all persons with disabilities with health-care and rehabilitation services for each type of disability; | UN | - تحسين خدمات التأهيل وكفالة ملاءمتها واستكمالها بالقدر الذي يكفي توفير الخدمات الصحية وخدمات التأهيل لجميع المعوقين حسب نوع الإعاقة. |
5. Persons with disabilities have been beneficiaries of development cooperation since the earliest days of the Organization, albeit through a focus on social welfare and services, medical treatment and rehabilitation services. | UN | 5 - ما فتئ المعوقون يستفيدون من التعاون الإنمائي منذ الأيام الأولى لإنشاء المنظمة، وإن كان ذلك عن طريق التركيز على الرعاية الاجتماعية والخدمات، والعلاج الطبي، وخدمات التأهيل(). |
(c) Educate and empower older [Canada: persons] (Canada: men and women) in the effective use and selection of health and rehabilitation services; (Pending) | UN | (ج) تثقيف [كندا: الأشخاص] كبار السن (كندا: من الرجال والنساء) وتمكينهم من الاستفادة الفعالة من الخدمات الصحية وخدمات التأهيل واختيارها؛ (لم يبت فيه) |
162. Under the Act, the Government is also required to establish institutes, centres and institutions for the rehabilitation of disabled children, provide remedial equipment and rehabilitation services free of charge and admit such children to basic education schools in accordance with their abilities and aptitudes with a view to harnessing those abilities to make them eligible for gainful employment. | UN | ١٦٢- كما ألزم هذا القانون الحكومة بإنشاء المعاهد والمراكز والمؤسسات التي تعمل في مجال تأهيل المعاقين وتقديم الأجهزة التعويضية وخدمات التأهيل دون مقابل، وكذلك إلحاقهم بمدارس التعليم الأساسي وفقاً لقدراتهم واستعداداتهم بهدف تأهيلهم لمزاولة المهنة المتفقة مع هذه القدرة. |
(m) Encourage Member States to strengthen efforts to improve emergency trauma care and rehabilitation services within their countries; | UN | (م) تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز الجهود الرامية إلى الارتقاء بخدمات الرعاية الطارئة للمصابين بالصدمات النفسية وخدمات التأهيل داخل بلدانها؛ |
11. Urges Member States to develop policies and programmes to reduce youth violence and youth involvement in crime and ensure that judicial systems and rehabilitation services are safe, fair, ageappropriate and in accordance with the relevant international human rights instruments and promote the wellbeing of youth by: | UN | 11 - تحث الدول الأعضاء على وضع سياسات وبرامج تهدف إلى الحد من العنف بين الشباب وضلوعهم في الجرائم وعلى كفالة أن تكون النظم القضائية وخدمات التأهيل آمنة وعادلة ومناسبة للعمر وموافقة للصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة وتعزز رفاه الشباب عن طريق ما يلي: |