"وخدمات التوعية" - Translation from Arabic to English

    • and outreach services
        
    • and outreach and knowledge services
        
    :: Expansion of hospitals and health facilities and outreach services throughout the country; UN :: زيادة حجم المستشفيات والمرافق الصحية وخدمات التوعية في جميع أنحاء البلد؛
    Public information products and outreach services jointly provided in relation to the three conventions UN منتجات الإعلام العام وخدمات التوعية الميدانية التي تقدم بصورة مشتركة فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاثة
    Public information products and outreach services jointly provided in relation to the three conventions UN منتجات الإعلام العام وخدمات التوعية الميدانية التي تقدم بصورة مشتركة فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاثة
    Public information products and outreach services jointly provided in relation to the three conventions UN منتجات الإعلام العام وخدمات التوعية الميدانية التي تقدم بصورة مشتركة فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاثة
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the information requested in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأوعز مكتب لجنة الإعلام للإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة، وهي خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأوعز مكتب لجنة الإعلام إلى الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة للإدارة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأوعز مكتب اللجنة إلى إدارة شؤون الإعلام أن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية.
    Innovative methods for skilled service delivery have also been designed for remote indigenous communities including mobile clinics operated by non-governmental organizations, satellite clinics and outreach services. UN كما صُممت أساليب مبتكرة لتقديم خدمات بمعرفة أخصائيين مهرة لمجتمعات الشعوب الأصلية في المناطق النائية تشمل العيادات المتنقلة التي تديرها منظمات غير حكومية والعيادات الفرعية وخدمات التوعية.
    It provides an overall orientation and covers the four subprogrammes: strategic communication services, news services, library services and outreach services. UN ويقدم توجها عاما ويشمل أربعة برامج فرعية هي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    They also included references to the work of the news services, the United Nations web site and library services and outreach services. UN ويتضمن مشروعا القرارين أيضا إشارات إلى أعمال خدمات الأنباء وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وخدمات المكتبات وخدمات التوعية.
    It comprises a voluntary employment assistance programme and more focused, coordinated services, including childcare arrangements, family education, supportive programmes and outreach services. UN ويشمل المشروع برنامج مساعدة طوعية للعمالة وخدمات منسقة ومركزة، بما في ذلك ترتيبات رعاية الأطفال وتعليم الأسرة وبرامج الدعم وخدمات التوعية.
    The Department, in its efforts to improve its ability to deliver effective and targeted information programmes, had put into effect a new operating model, which currently comprised four subprogrammes: strategic communications services, news services, library services and outreach services. UN وقال إن الإدارة، فيما تبذله من جهود لتحسين قدرتها على تنفيذ برامج إعلامية فعالة وموجهة، بدأت تطبيق نموذج تشغيلي جديد يضم الآن أربعة برامج فرعية هي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    The activities of the Department are now organized within its four subprogrammes: strategic communications services; news services; library services; and outreach services. UN وأنشطة الإدارة منظمة حاليا في إطار برامجها الفرعية الأربعة، وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية؛ وخدمات الأنباء؛ وخدمات المكتبة؛ وخدمات التوعية.
    The organizational structure, which is aligned with the Department's subprogrammes, comprises strategic communications services, news services, library services and outreach services. UN والهيكل التنظيمي، الذي يتسق مع البرامج الفرعية للإدارة، يتألف من خدمات الاتصال الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    UNFPA also rehabilitated two maternity wards and provided medical equipment to four others. The Fund also provided emergency obstetric care and outreach services to 30 isolated communities. UN وأهّل صندوق الأمم المتحدة للسكان قسمي ولادة، وقدم معدات طبية لأربعة أقسام ولادة أخرى، كما قدم الصندوق رعاية تتعلق بأمراض النساء والتوليد في حالات الطوارئ وخدمات التوعية لـ 30 مجتمعا محليا معزولا.
    The Advisory Committee recommended the integration of the two subprogrammes of Library services and outreach services (para. VII.10). UN أوصت اللجنة الاستشارية بدمج البرنامجين الفرعيين لخدمات المكتبة وخدمات التوعية في بعضهما البعض (الفقرة سابعا - 10).
    For the biennium 2008-2009, the library and outreach services have been integrated as a subprogramme named Outreach and knowledge-sharing services. UN جرى فيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009 دمج خدمات المكتبة وخدمات التوعية في برنامج فرعي واحد هو: خدمات التوعية وتبادل المعلومات.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach and knowledge services. UN وأوعز مكتب لجنة الإعلام للإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة، وهي خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية وتبادل المعارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more