"وخدمات الدعم المتكاملة" - Translation from Arabic to English

    • Integrated Support Services
        
    The structures under the support component remain the same with respect to administrative services and Integrated Support Services. UN وستظل هياكل عنصر الدعم كما هي فيما يتصل بالخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    The Division is headed by a Director of Administration and comprises the Office of the Director, Administrative Services and Integrated Support Services. UN ويرأس هذه الوحدة مدير الإدارة، وهي تضم مكتب المدير والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    The Division would comprise the Office of the Chief Administrative Officer, Administrative Services and Integrated Support Services. UN وستضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    He also noted a number of significant increases in personnel requested for a number of units such as field administration, Integrated Support Services and engineering services. UN وأشار أيضا الى الزيادة الكبيرة في الموظفين المطلوبين لعدد من الوحدات مثل اﻹدارة الميدانية، وخدمات الدعم المتكاملة وخدمات الهندسة.
    The support component was modified at the section level in order to better deliver the streamlined processes under a Deputy Director of Mission Support, in lieu of the previous separate structures of Administrative Services and Integrated Support Services. UN وتم تعديل عنصر الدعم على مستوى الأقسام لإنجاز العمليات المبسَّطة تحت إمرة نائب مدير دعم البعثة، بدلا من الهياكل المنفصلة السابقة للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    It is proposed that the former pillars of Administrative Services and Integrated Support Services be realigned in line with the two main pillars of the global field support strategy: supply chain management and service delivery. UN فقد اقتُرح مواءمة الركيزتين السابقتين للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة مع الركيزتين الرئيسيتين لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي: إدارة سلسلة الإمداد وتقديم الخدمات.
    The support structure will be modified at the section level to improve delivery of those streamlined processes under a Deputy Director of Mission Support in lieu of the existing, separate structure for administrative services and Integrated Support Services. UN وسيتم تعديل هيكل الدعم على مستوى الأقسام من أجل تحسين تنفيذ هذه العمليات المبسطة بقيادة نائب مدير دعم البعثة، بدلا من الهيكل المنفصل الحالي للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    Subprogramme 2, Mission support, which would be under the substantive responsibility of the new Department of Field Support, would be separated into two new subprogrammes, namely, Field administrative support and Integrated Support Services. UN وسينقسم البرنامج الفرعي 2، دعم البعثات، الذي ستتولى المسؤولية الأساسية عنه إدارة الدعم الميداني الجديدة، إلى برنامجين فرعيين جديدين؛ هما الدعم الإداري الميداني، وخدمات الدعم المتكاملة.
    According to the reassessment of the overall staffing structure of UNAVEM III, additional staff would be required in the administrative areas and Integrated Support Services. UN طبقا ﻹعادة تقدير الهيكل الكلي لملاك الموظفين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، تبين أن هناك حاجة الى موظفين اضافيين في المجالات اﻹدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    250. Integrated Support Services is also responsible for the management of memorandums of understanding with the troop-contributing countries for the arrival and periodic verification of contingent-owned equipment and self-sustainment of the contingents. UN 250 - وخدمات الدعم المتكاملة مسؤولة أيضا عن إدارة مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بوصول المعدات المملوكة للوحدات والتحقق منها بصورة دورية وتحقيق الاكتفاء الذاتي للوحدات.
    42. The staffing for the General Services Section, the Integrated Support Services and the Supply Section includes proposals for new deputy positions. UN 42 - ويتضمن ملاك الموظفين لقسم الخدمات العامة وخدمات الدعم المتكاملة وقسم الإمدادات مقترحات لمناصب نواب جديدة.
    Integrated Support Services is also responsible for the management of the memorandum of understanding with the troop-contributing countries for arrival and periodic verification of the contingent-owned equipment and self-sustainment of the contingents. UN وخدمات الدعم المتكاملة مسؤولة أيضا عن إدارة مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بوصول المعدات المملوكة للوحدات والتحقق منها بصورة دورية وعن الاكتفاء الذاتي للوحدات.
    33. It is now proposed that the Division of Administration be expanded to include the immediate Office of the Director of Administration, Administrative Services, Integrated Support Services and the Security Section. UN 33 - يُقترح الآن توسيع نطاق شعبة الشؤون الإدارية لكي تشمل المكتب المباشر لمدير الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة وقسم الأمن.
    Integrated Support Services is also responsible for producing verification reports with respect to troop-contributing countries under memorandums of understanding, and for verification -- upon arrival and subsequently on a periodic basis -- of the contingent-owned equipment and self-sustainment of the contingents. UN وخدمات الدعم المتكاملة مسؤولة أيضاً عن إصدار تقارير تحقق بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات التي تشملها مذكرات التفاهم، والتحقق من وصول المعدات المملوكة للوحدات ومن الاكتفاء الذاتي للوحدات، وذلك لدى وصولها، وبعد ذلك بصفة دورية.
    In the same manner, the proposed staffing of the Division of Administration and Management, which includes Administrative Services and Integrated Support Services, has been decreased from 472 to 452 personnel, consisting of 380 personnel at Mission headquarters and 72 personnel in the six regional headquarters. UN وبالطريقة نفسها، تم تخفيض عدد الموظفين المقترح لشعبة اﻹدارة والتنظيم، التي تشمل الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم المتكاملة من ٤٧٢ موظفا إلى ٤٥٢ موظفا، يشملون ٣٨٠ موظفا في مقر البعثة و ٧٢ موظفا في ستة مقار إقليمية.
    25. The deployment of the UNMIS military elements commenced in the first week of April with the arrival of United Nations staff officers of the force headquarters and the Integrated Support Services of the Mission in Khartoum. UN 25 - بدأ نشر العناصر العسكرية من بعثة الأمم المتحدة في السودان في الأسبوع الأول من نيسان/أبريل بوصول ضباط أركان القيادة التابعين للأمم المتحدة وخدمات الدعم المتكاملة للبعثة إلى الخرطوم.
    Within the Department of Field Support, two subprogrammes have been created to align with the structures established in the field for the provision of administrative and logistics support services (field administrative support and Integrated Support Services). UN وفي إطار إدارة الدعم الميداني، أُنشئ برنامجان فرعيان لتحقيق التوافق مع الهياكل القائمة في الميدان فيما يتصل بتوفير خدمات الدعم الإدارية والسوقية (الدعم الإداري الميداني وخدمات الدعم المتكاملة).
    Taking into account that the proposed support structure of the expanded Force is similar to the original structure of the Force, the staffing requirements are presented at a less aggregated level than that presented in the original 2006/07 budget, that is, for the proposed Division of Administration, Administrative Services, Integrated Support Services and the Security Section. UN وبمراعاة كون هيكل الدعم المقترح للقوة الموسعة مماثلا للهيكل الأصلي للقوة، فإن احتياجات التوظيف معروضة بمستوى تجميعي أقل مما عُرضت به في الميزانية الأصلية للفترة 2006-2007، أي بالنسبة لشعبة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة وقسم الأمن التي جرى اقتراحها.
    The Department of Field Support coordinates two subprogrammes for the provision of administrative and logistics support services (field administrative support and Integrated Support Services) to field-based peacekeeping and special political missions. UN وتتولى إدارة الدعم الميداني تنسيق برنامجين فرعيين من أجل توفير خدمات الدعم الإدارية واللوجستية (الدعم الإداري الميداني وخدمات الدعم المتكاملة) إلى البعثات الميدانية لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    27. In order to facilitate a more strategic focus within the Department of Field Support at Headquarters, the Global Service Centre was taking on increased operational service delivery activities, particularly in the areas of global asset management, Integrated Support Services to the field, and design and delivery of the modularization programme. UN 27 - وواصل حديثه قائلا إن مركز الخدمات العالمية يقوم بمزيد من أنشطة تقديم الخدمات التشغيلية من أجل تيسير المزيد من التركيز الاستراتيجي في إدارة الدعم الميداني في المقر، وخاصة في مجالات إدارة الأصول على الصعيد العالمي، وخدمات الدعم المتكاملة في الميدان، وتصميم وتنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more