"وخدمات الصرف الصحي في" - Translation from Arabic to English

    • and sanitation in
        
    • and sanitation services in
        
    • and sanitation on
        
    • and to sanitation
        
    Norway noted the lack of access to safe drinking water and sanitation in Sao Tomé and Principe, and made recommendations. UN وأشارت النرويج إلى عدم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في سان تومي وبرينسيبي. وقدمت توصيات.
    These resolutions raised political attention and helped to crate the sense of urgency that is badly needed to improve access to water and sanitation in the world. UN وأثارت تلك القرارات الاهتمام السياسي وساعدت على إيجاد الشعور بالإلحاح الذي تمس الحاجة إليه لتحسين إمكانية الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في العالم.
    The proportion of households that had access to safe drinking water and sanitation in Indonesia had increased in the past decade. UN وازدادت خلال العقد الماضي نسبة الأسر التي تحصل على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في إندونيسيا.
    Information was needed on any measures taken to provide safe drinking water and sanitation services in rural areas. UN ويتعين تقديم معلومات عن أي تدابير يتم اتخاذها لتوفير مياه الشرب الآمنة، وخدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية.
    Delay in the maintenance of roads resulted in slushy conditions during the rainy season, causing serious problems for vehicular and pedestrian movement as well as poor hygiene and sanitation on the premises. UN وسبّب التأخر في صيانة الطرق انتشار الوحل فيها خلال موسم الأمطار، ونجم عن ذلك مشكلات خطيرة لحركة المركبات والمشاة، فضلا عن سوء حالة النظافة الصحية وخدمات الصرف الصحي في الموقع.
    Hence, coherent planning will require integration of the human rights to water and to sanitation into existing strategies that cover related policy fields and development more broadly. UN ولذلك، فإن التخطيط المتسق سيقتضي إدماج حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي في الاستراتيجيات القائمة التي تشمل مجالات السياسات ذات الصلة والتنمية الأوسع نطاقاً.
    Since the economic losses caused by a lack of water and sanitation in Africa were estimated at 5 per cent of gross domestic product, the matter clearly required more attention. UN ونظرا لكون الخسائر الناجمة عن الافتقار إلى المياه وخدمات الصرف الصحي في أفريقيا تقدر بنحو 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، فقد أصبح من الواضح أن تلك المسألة تستحق مزيدا من الاهتمام.
    In addition, 2.5 million engineers and technicians would be needed to improve access to clean water and sanitation in sub-Saharan Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم 2.5 من ملايين المهندسين والتقنيين من أجل تحسين إمكانية الحصول على المياه النقية وخدمات الصرف الصحي في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    It is an honour and a pleasure to be here today to assess the progress achieved and the continuing challenges with regard to the realization of the human right to safe drinking water and sanitation in the context of the Millennium Development Goals. UN ويشرفني ويسعدني أن أكون هنا اليوم لتقييم التقدم المحرز والتحديات المستمرة المتعلقة بإعمال الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations Conference on Sustainable Development, to be held next year, will offer another opportunity to return to the subject of access to water and sanitation in the context of sustainable development. UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المقرر عقده في العام المقبل، سيتيح فرصة أخرى للعودة إلى موضوع الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في سياق التنمية المستدامة.
    In addition, NGOs and donor organizations are working together to improve water and sanitation in 60 per cent of the primary schools in Ethiopia by the end of 2007. UN إضافة إلى ذلك، تعمل معا منظمات غير حكومية ومنظمات مانحة لتحسين توفير المياه وخدمات الصرف الصحي في 60 في المائة من المدارس الابتدائية في إثيوبيا بحلول عام 2007.
    2. This preliminary note is intended to present some initial observations and recommendations about the situation of human rights, water and sanitation in Egypt. UN 2- وتهدف هذه المذكرة الأولية إلى عرض بعض الملاحظات والتوصيات الأولية بشأن حالة حقوق الإنسان والمياه وخدمات الصرف الصحي في مصر.
    Of course, it was also important to recognize the right to water and sanitation in legislation, to draw up a national plan of action to realize that right, establish mechanisms to investigate alleged violations of that right, and integrate human rights perspectives into the national budget. UN ولا شك في ضرورة الاعتراف بالحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في التشريعات، ووضع خطط عمل وطنية لإعمال ذلك الحق، وتأسيس آليات للتحقيق في ادعاءات انتهاكه، وإدماج منظورات حقوق الإنسان في الميزانيات الوطنية.
    73. For example, some Slovenian municipalities have taken measures in response to the lack of access to water and sanitation in many Roma communities. UN 73- وعلى سبيل المثال، اتخذت بعض البلديات في سلوفينيا تدابير للتصدي لنقص إمكانيات الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في العديد من جماعات الروما.
    79. Moreover, the situation concerning water and sanitation in Gaza was critical before the current crisis and has now suffered a severe setback. UN 79 - وعلاوة على ذلك، كان الوضع المتعلق بالمياه وخدمات الصرف الصحي في غزة حرجا قبل نشوب الأزمة الراهنة وقد تعرّض الآن إلى انتكاسة حادة.
    In response to the contamination of water sources by flooding, and an increase in health threats, the Common Humanitarian Fund in December allocated nearly $1.2 million to support emergency health activities and access to clean water and sanitation in the area. UN وفي إطار التصدي لتلوث مصادر المياه بسبب الفيضان ولزيادة الأخطار الصحية، خصص الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في كانون الأول/ديسمبر حوالي 1.2 مليون دولار لدعم الأنشطة الصحية الطارئة والحصول على المياه النظيفة وخدمات الصرف الصحي في المنطقة.
    52. The Human Rights Council, in its resolution 16/2 extended the mandate of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation which became that of a Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation in March 2011. UN 52- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/2 تمديد الولاية الخاصة بالتزامات حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والتي أسندت إلى مقررة خاصة معنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في آذار/مارس 2011.
    68. Church World Service Pakistan/Afghanistan uses the Sphere standards in their work to ensure that communities have at least minimum access to safe water and sanitation in the time immediately after a disaster. UN 68- وتستخدم هيئة الخدمات الكَنسية العالمية في باكستان وأفغانستان المعايير التي وضعها مشروع Sphere في أعمالها، بغية ضمان حصول المجتمعات على الأقل على الكميات الدنيا من المياه المأمونة وخدمات الصرف الصحي في فترة ما بعد الكوارث مباشرة.
    It also assisted local authorities in maintaining health and sanitation services in 100 schools and within host communities. UN كما قدم البرنامج المساعدة إلى السلطات المحلية على صيانة الخدمات الصحية وخدمات الصرف الصحي في 100 مدرسة وفي المجتمعات المضيفة.
    Inadequate energy and water supplies and sanitation services in rural, remote and poor urban areas, and limited use of sustainable environmental technologies adversely affect opportunities for employment creation and income generation. UN ويؤثر نقص إمدادات الطاقة والمياه وخدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية والنائية والمناطق الحضرية الفقيرة، والاستخدام المحدود للتكنولوجيات البيئية المستدامة تأثيرا سلبيا على فرص إيجاد العمل وإدرار الدخل.
    Inadequate energy and water supplies and sanitation services in rural, remote and poor urban areas, and limited use of sustainable environmental technologies adversely affect opportunities for employment creation and income generation. UN ويؤثر نقص إمدادات الطاقة والمياه وخدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية والنائية والمناطق الحضرية الفقيرة، والاستخدام المحدود للتكنولوجيات البيئية المستدامة تأثيرا سلبيا على فرص إيجاد العمل وإدرار الدخل.
    Welcoming the consultation with the independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation on 29 April 2009, UN وإذ يرحب بالمشاورات التي جرت مع الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في 29 نيسان/أبريل 2009،
    2. Having a vision and the corresponding political will to transform that vision into reality are fundamental first steps to the realization of the rights to water and to sanitation. UN 2- وتتمثل الخطوات الأساسية الأولى لإعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في الالتزام برؤية تستند إلى إرادة سياسية تتيح تحويل هذه الرؤية إلى واقع عملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more