RECOGNIZING the need to speed up development of infrastructure as well as energy and transport services in Africa, and to put in place harmonized sector policies and programmes; | UN | وإذ ندرك ضرورة التعجيل بتنمية البنية التحتية وخدمات النقل والطاقة في أفريقيا، وصوغ السياسات والبرامج القطاعية المتسقة؛ |
The development and delivery of training materials and the dissemination of best practices in the field of electronic commerce and international transport services were required. | UN | وأشير إلى أنه يلزم تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي. |
Item 3 - Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries | UN | البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية |
Development of road infrastructure and public transportation services in Bedouin localities | UN | تطوير البنية التحتية للطرق وخدمات النقل العام في مناطق البدو |
Public transportation services are available inside the host city with access to: | UN | وخدمات النقل العامة متوافرة داخل المدينة المضيفة مع منافذ إلى: |
The Expert Meeting on Electronic Commerce and International Transport Services: Best Practices for Enhancing the Competitiveness of Developing Countries was held in response to that request. | UN | وإن اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية، قد عُقد استجابةً لهذا الطلب. |
Annex: Tourism and air transport services in GATS GE.98-50390 page | UN | المرفق: السياحة وخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات |
Tourism and air transport services in GATS | UN | السياحة وخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام |
Other necessities, including telephone and transport services, remain to be addressed. | UN | ولا تزال توجد احتياجات ضرورية أخرى بحاجة إلى المعالجة، بما في ذلك الخدمات الهاتفية وخدمات النقل. |
Housing costs rose by 25.8 per cent, transport services by 22.4 per cent and communications by 8.3 per cent. | UN | وارتفعت تكلفة السكن بنسبة 25.8 في المائة، وخدمات النقل بنسبة 22.4 في المائة والاتصالات بنسبة 8.3 في المائة. |
Public transport services can be poorly integrated and expensive for youth. | UN | وخدمات النقل العام يمكن أن تكون سيئة ومكلّفة للشباب. |
This is important for both trade facilitation and transport services negotiations. | UN | ذلك أمر مهم للمفاوضات الجارية بشأن كل من تيسير التجارة وخدمات النقل. |
Such services include internal waterways, and rail and road transport services. | UN | ومن بين هذه الخدمات الممرات المائية الداخلية، وخدمات النقل بالسكك الحديدية والطرق البرية. |
Provided telecommunication and transport services with no major interruption | UN | تم توفير خدمات الاتصال السلكي واللاسلكي وخدمات النقل دون انقطاع كبير |
E-commerce and international transport services | UN | التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولية |
Please provide information on measures taken to facilitate and enhance access to childcare facilities, health-care services and transportation services for rural women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتيسير وتدعيم ما يتاح من مرافق رعاية الطفل وخدمات الرعاية الصحية وخدمات النقل لصالح المرأة الريفية. |
Relevant services are: services incidental to mining; services incidental to energy distribution, particularly for electricity; and pipeline transportation services. | UN | ومن الخدمات ذات الصلة ما يلي: الخدمات التابعة للتعدين؛ والخدمات التابعة لتوزيع الطاقة، وبخاصة الكهرباء؛ وخدمات النقل بخطوط الأنابيب. |
Its policy for the integrated management of childhood illnesses had improved the supply of essential drugs, basic transportation services and the training of health personnel in the management of childhood illnesses. | UN | وقد أدت سياستها في الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة إلى تحسين إمدادات العقاقير الجوهرية وخدمات النقل الأساسية وتدريب العاملين الصحيين على إدارة أمراض الطفولة. |
The examples are international telecommunications, banking and transportation. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك: المواصلات السلكية واللاسلكية واﻷعمال المصرفية وخدمات النقل على الصعيد الدولي. |
The Agreement on Road Transport between the Governments of the Lao People's Democratic Republic and Thailand would provide greater commercialization and liberalization of transport operations and services and encourage competition among transport service providers. | UN | وسيتيح الاتفاق المتعلق بالنقل البري بين حكومتي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند درجة أكبر من الاستقلال التجاري والتحرير لعمليات وخدمات النقل وإلى تشجيع التنافس فيما بين متعهدي خدمات النقل. |
(c) $1,660,060 under general operating expenses would cover the cost of moving services for archival material, the disposal of assets and artwork, relocation services for inventory tracking and reconciliation, maintenance of swing spaces, messenger services and other miscellaneous services; | UN | (ج) مبلغ 060 660 دولارا تحت بند النفقات التشغيلية لتغطية تكلفة خدمات نقل المحفوظات، والتصرف في الأصول والتحف الفنية، وخدمات النقل المتعلقة بتعقب المخزون و مطابقته، وصيانة أماكن الإيواء المؤقت، وتوفير خدمات السعاة، وغير ذلك من الخدمات المتفرقة؛ |