"وخدمات طبية" - Translation from Arabic to English

    • medical services
        
    • and medical
        
    Some 6,500 persons among the local population also received food rations and free medical services. UN كما تلقى نحو 500 6 شخص من بين السكان المحليين حصصا غذائية وخدمات طبية مجانية.
    Some 6,500 persons among the local population also received food rations and free medical services. UN كما تلقى نحو 500 6 شخص من بين السكان المحليين حصصا غذائية وخدمات طبية مجانية.
    Fire and medical services had also been provided by the host country Government. UN كذلك قدمت حكومة البلد المضيف خدمات لمكافحة الحرائق وخدمات طبية.
    Although he claimed that he needed aftercare and access to appropriate medical services, he provided no details as to the aftercare and medical services which he allegedly required. UN ورغم أنه إدعى أنه يحتاج إلى متابعة وخدمات طبية مناسبة، إلا أنه لم يقدم أي معلومة مفصلة عن المتابعة أو الخدمات الطبية اللتين يحتاج إليهما.
    Although he claimed that he needed aftercare and access to appropriate medical services, he provided no details as to the aftercare and medical services which he allegedly required. UN ورغم أنه إدعى أنه يحتاج إلى متابعة وخدمات طبية مناسبة، إلا أنه لم يقدم أي معلومة مفصلة عن المتابعة أو الخدمات الطبية اللتين يحتاج إليهما.
    At the same time, the programme continued to focus on meeting immediate needs : food supplies, and where necessary, some cash assistance, job creation, trauma counselling, and special medical services. UN وفي الوقت نفسه، يستمر البرنامج في التركيز على تلبية الاحتياجات الفورية: الإمدادات الغذائية، وعند الضرورة بعض المساعدة النقدية وإيجاد الوظائف وتقديم المشورة للمصابين بصدمات وخدمات طبية خاصة.
    Deaths during detention attributable to deplorable conditions and inadequate medical services were also a matter of concern. UN أما الوفيات خلال الاعتقال التي تعزى إلى أحوال مؤسفة وخدمات طبية غير ملائمة فهي من الأمور التي تدعو أيضاً إلى القلق.
    While some private hospitals complied with Government orders, others continued to provide wounded protesters with first aid and other medical services. UN وبينما امتثلت بعض المستشفيات الخاصة للأوامر الحكومية، واصلت مستشفيات أخرى تقديم الإسعافات الأولية وخدمات طبية أخرى للجرحى من المحتجين.
    :: Goal 4. The Society provided children with nutritional food and free medical services and worked to prevent child labour; those activities contributed, directly and indirectly, to lowering child mortality. UN الهدف 4: قدمت الجمعية للأطفال وجبات غذائية وخدمات طبية مجانية وعملت على منع تشغيل الأطفال؛ وأسهمت تلك الأنشطة، بصورة مباشرة وغير مباشرة، في تخفيض معدل وفيات الأطفال؛
    Goal 5: Rotary projects provided reproductive health education, medical services during pregnancy and nutritional supplements to pregnant women and new mothers. UN الهدف 5: قدمت مشاريع الروتاري خدمات تثقيف في مجال الصحة الإنجابية وخدمات طبية أثناء الحمل ومكملات تغذوية للحوامل والأمهات بعد الولادة.
    Furthermore, the hotel services include two restaurants, cafeteria, cash dispensers, travel agencies, private medical services and parking. UN وعلاوةً على ذلك، تشتمل خدمات الفندق على مطعمين ومقهى ومطعم سريع وآلات أوتوماتية للنقود ووكالات سفر وخدمات طبية خصوصية وموقف سيارات.
    Those contributions include warehouse and office facilities, landing fees and ground handling at the Waterkloof Air Force Base in Pretoria and medical services at government rates at a military hospital. UN وتشمل تلك التبرعات مرافق للمستودعات والمكاتب، ورسوم العبور والخدمة اﻷرضية في قاعدة واتركلوف الجوية العسكرية في بريتوريا، وخدمات طبية لمستشفى عسكري بالمعدلات الحكومية الموجودة في أي مستشفى عسكري.
    Some zones also offer child-care facilities, security systems, medical services, on-site banking, computer services, maintenance services, printing services and libraries. UN كما تقدم بعض المناطق مرافق لرعاية الطفولة ونظم أمن وخدمات طبية وخدمات مصرفية في الموقع وخدمات الحاسوب وخدمات الصيانة وخدمات الطباعة والمكتبات.
    The conference centre has a post office, banking facilities, a travel agency, a Lufthansa check-in desk, restaurants and medical services. UN يوجد في مركز المؤتمر مكتب بريد، ومرافق مصرفية، ووكالة سفر، ومكتب معاملات مغادرة تابع لشركة لوفتهانزا، ومطاعم، وخدمات طبية.
    From all points of view, such as quality of life, jobs, safety, infrastructure, cultural activities, medical services, education and climate, Rome offers many remarkable advantages. UN فمن جميع الزوايا توفر روما المزايا الملحوظة الكثيرة وذلك لما تتمتع به من مستو حياتي ووظائف وأمن وبنى تحتية وأنشطة ثقافية وخدمات طبية وتعليم ومناخ.
    ESCWA will continue to provide on a reimbursable loan basis 14 national security officers and medical services for the duration of the Commission's mandate. UN وستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا توفير 14 فردا من أفراد الأمن الوطنيين على أساس الإعارة القابلة لسداد التكاليف وخدمات طبية طوال فترة ولاية البعثة.
    The SISSP offers beneficiaries a Retirement and Pension Savings System through the " Opportunities " programme; housing subsidies through the National Commission for Housing Promotion (CONAFOVI); and medical services provided by Popular Health Insurance. UN ويتيح نظام الضمان الاجتماعي الشعبي نظام مدخرات التقاعد للسكان المستفيدين منه، عن طريق " برنامج الفرص " ؛ وإعانات إسكانية بواسطة اللجنة الوطنية لدعم الإسكان؛ وخدمات طبية مقدمة من الضمان الشعبي.
    Expecting and new mothers can choose between different health-care establishments and use the childbirth voucher towards medical care for prenatal and birth medical services and for the care of the child during the first year of the child's life. UN حيث يمكن للأمهات الجدد وللحوامل الاختيار بين مختلف مراكز الرعاية الصحية واستخدام قسيمة الولادة في الإنفاق على خدمات الرعاية الطبية قبل الولادة وخدمات طبية عند الولادة وعلى رعاية الطفل خلال العام الأول من عمره.
    The State family planning service is undergoing intensive development; it provides information and medical services on all matters connected with the planning of the births of children and prevention of unwanted pregnancies, as well as consultations on the reproductive health of men and women. UN ويجري حاليا تطوير خدمة تنظيم اﻷسرة التي تقدمها الدولة تطويرا مكثفا؛ وهي توفر معلومات وخدمات طبية بشأن جميع المسائل المتصلة بتنظيم ولادات اﻷطفال ومنع حالات الحمل غير المرغوبة، كما تقدم استشارات بشأن الصحة اﻹنجابية للرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more