We will not waver in our pursuit of the two-State solution for peace and justice on the basis of relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. | UN | ونحن لن نتردد في سعينا لتحقيق الحل القائم على وجود دولتين من أجل السلام والعدالة على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ مدريد ومبادرة السلام العربية وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |
and the Quartet road map, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( |
16. Israel must be prevailed upon to halt its aggression on Gaza, end its settlement activities and return to the peace process on the basis of the relevant international resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. | UN | ١٦ - واستطرد قائلا إنه يجب إلزام إسرائيل بوقف عدوانها على غزة، ووضع حد لأنشطتها الاستيطانية والعودة إلى عملية السلام على أساس القرارات الدولية ذات الصلة، ومبادئ مدريد، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |
Moreover, the support given to this resolution is a clear indication of the international community's continuing commitment to the two-State solution for peace, based on the relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الدعم الذي حظي به هذا القرار دليل واضح على التزام المجتمع الدولي المستمر بالحل القائم على وجود دولتين من أجل السلام، استنادا إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وإلى مبادئ مدريد، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |
It is incumbent upon the international community to uphold the law and salvage the prospects for achieving a just and sustainable peace on the basis of the relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and the Quartet Roadmap. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي التقيد بالقانون وإنقاذ فرص التوصل إلى سلام عادل ودائم على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومبادئ مدريد ومبادرة السلام العربية وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |
and the Quartet road map, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( |
and the Quartet road map, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( |
and the Quartet road map, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( |
and the Quartet road map, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( |
and the Quartet road map, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( |
and the Quartet road map, as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( ) وأهمية الامتثال للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، |
and the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, endorsed by the Security Council in resolution 1515 (2003) of 19 November 2003, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين وأيدها مجلس الأمن في القرار 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003( |
13. The Committee strongly supports and calls for the resumption of the permanent status negotiations between the Israeli and the Palestinian sides on the basis of the relevant United Nations resolutions, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. | UN | 13 - وتؤيد اللجنة بقوة وتدعو لاستئناف مفاوضات الوضع الدائم بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |
He urged Israel to heed the calls of the international community and abide by its commitments under international law and the Quartet road map. | UN | وحثّ إسرائيل على الإصغاء لنداءات المجتمع الدولي والتقيّد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية(). |
and the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, endorsed by the Security Council in resolution 1515 (2003) of 19 November 2003, | UN | ) وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين وأيدها مجلس الأمن في القرار 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003( |
as affirmed at the League of Arab States summit held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, on 27 and 28 March 2010, and the Quartet road map, | UN | )، بصيغتها التي تم تأكيدها في مؤتمر قمة جامعة الدول العربية الذي عقد في سرت، الجماهيرية العربية الليبية في 27 و 28 آذار/مارس 2010 وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( |
as affirmed in the Arab Summit in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, and the Quartet road map, | UN | )، بصيغتها التي تم تأكيدها في القمة العربية في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية( |
The Committee encouraged all stakeholders to support the role and activities of the United Nations and urged them to support the two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict on the basis of the relevant Security Council resolutions, the terms of reference of the Madrid Conference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. | UN | وشجعت اللجنة جميع الجهات المعنية على دعم الأمم المتحدة في الدور الذي تضطلع به والأعمال التي تقوم بها، وحثتها على دعم الحل القائم على وجود دولتين للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ومرجعيات مؤتمر مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |
The Committee encouraged all stakeholders to support the role and activities of the United Nations and urged them to support the two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict on the basis of the relevant Security Council resolutions, the terms of reference of the Madrid Conference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. | UN | وشجعت اللجنة جميع الجهات المعنية على دعم الأمم المتحدة في الدور الذي تضطلع به والأعمال التي تقوم بها، وحثتها على دعم الحل القائم على وجود دولتين للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ومرجعيات مؤتمر مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |
13. The Committee strongly supports and calls for the resumption of the permanent status negotiations between Israel and the Palestinians on the basis of the relevant United Nations resolutions, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. | UN | 13 - وتؤيد اللجنة بقوة وتدعو لاستئناف مفاوضات الوضع الدائم بين إسرائيل والفلسطينيين على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |