"وخسائر أخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other losses
        
    • other losses and
        
    It sought compensation in the amount of USD 7,603,860 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others and other losses. UN والتمست تعويضاً قدره 860 603 7 دولاراً لقاء خسائر تتصل بالعقد وخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وخسائر أخرى.
    Toyo seeks compensation in the amount of USD 5,425,575 for contract losses and other losses. UN وتطلب الشركة مبلغاً قدره 575 425 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر في العقود وخسائر أخرى.
    During 2010, UNIDO wrote down inventories by an amount of Euro26,209 on account of obsolescence and other losses. UN وخلال عام 2010، خفّضت اليونيدو مخزونات بمبلغ 209 26 يوروهات لأسباب تتعلق بتقادمها وخسائر أخرى في قيمتها.
    Fifth instalment claimants also submitted claims for uncollectible receivables, restart costs, interest, claim preparation costs and other losses. UN وقدم أصحاب مطالبات من الدفعة الخامسة أيضاً مطالبات تتعلق بمبالغ لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    The claimants also sought compensation for uncollectible receivables, restart costs, interest and claim preparation costs and other losses. THE PROCEEDINGS UN كما التمس أصحاب المطالبات التعويض عن مستحقات لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    The lack of control of the region has also meant the loss of an estimated 25 per cent of revenues and other losses through illegal activities. UN ويعني عدم السيطرة على المنطقة أيضا فقدان ما يقدر بنسبة 25 في المائة من الإيرادات وخسائر أخرى عن طريق الأنشطة غير القانونية.
    The Panel therefore considered the amount of USD 304,909 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others, financial losses, and other losses as follows: UN ولذلك نظر الفريق في مبلغ 909 304 دولارات عن خسائر في العقود، وخسائر في ممتلكات المادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر مالية، وخسائر أخرى على النحو التالي:
    A second claim, on behalf of its Ministry of Energy, is for expenses of cleaning and restoring electrical installations affected by airborne pollutants, losses arising from reduced energy sales, costs of materials and equipment damaged or destroyed by the airborne pollutants, and other losses. UN أما المطالبة الثانية المقدمة باسم وزارة الطاقة، فتتعلق بنفقات تنظيف وإصلاح التركيبات الكهربائية التي تضررت من الملوثات المنقولة بالهواء والخسائر الناجمة عن انخفاض مبيعات الطاقة، وتكاليف المواد والمعدات التي لحقها الضرر أو أصابها الدمار بسبب الملوثات المنقولة بالهواء، وخسائر أخرى.
    De Dietrich claims compensation for contract and other losses in the amount of 3,166,369 French francs (FRF). UN 69- وتطالب De Dietrich بالتعويض عن خسائر الإخلال بالعقد وخسائر أخرى بمبلغ 369 166 1 فرنكاً فرنسياً.
    KSF seeks compensation in the amount of KWD 26,186 for prepaid contracts, damage to real property, other tangible property and other losses allegedly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتطالب شركة سانتا في بتعويض بمبلغ 186 26 ديناراً كويتياً مقابل عقود مدفوعة مقدماً، وأضرار لحقت بالعقارات، وغيرها من الممتلكات المادية وخسائر أخرى يزعم أن غزو العراق للكويت واحتلاله لها قد تسببا فيها.
    KSF divided its claim into four categories: contract loss, real property loss, other tangible property loss and other losses. UN وصنفت شركة سانتا في مطالبتها إلى أربع فئات: خسائر في العقود وخسائر في العقارات، وخسائر أخرى في الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    Business loss (Iraq): Actual costs incurred (payments to staff and other losses) UN خسارة تجارية: (العراق): تكاليف فعلية متكبدة (مدفوعات للموظفين وخسائر أخرى)
    In the " E " claim form, Bojoplast sought compensation in the amount of USD 1,799,011 for contract losses, loss of tangible property and other losses. UN 250- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " طلبت الشركة تعويضاً بمبلغ 011 799 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    In the " E " claim form, Arvind sought compensation in the amount of USD 296,097 for loss of income-producing property and other losses. UN 573- وقد التمست شركة آرفيند في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " تعويضاً قدره 097 296 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المدرة للدخل وخسائر أخرى.
    Pascucci seeks compensation in the total amount of USD 9,031,435 (USD 631,392, ITL 8,806,255,648 and IQD 250,000) for contract losses, loss of tangible property and other losses. UN 648 255 806 8 ليرة إيطالية و000 250 ديناراً عراقياً) عن خسائر متصلة بعقود، وخسائر ممتلكات مادية، وخسائر أخرى.
    In the " E " claim form, Pascucci sought compensation in the amount of ITL 10,529,926,084 for loss of tangible property and other losses. UN 213- تلتمس شركة Pascucci في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، تعويضاً بمبلغ وقدره 084 926 529 10 ليرة إيطالية عن خسائر الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    The second claim unit is for medical treatment costs and other losses to persons suffering from post-traumatic stress disorder as a result of exposure to hostilities and various acts of violence by Iraqi forces during the invasion and occupation. UN وتتعلق وحدة المطالبة الثانية بتكاليف العلاج الطبي وخسائر أخرى تكبدها مَن يعانون اضطرابات الكرب التالي للصدمات النفسية نتيجة مشاهدتهم أعمال القتال والعديد من أعمال العنف التي قامت بها القوات العراقية أثناء الغزو والاحتلال.
    The Panel finds that the claimant has established that he was arrested, imprisoned and suffered personal injuries and other losses as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 116- ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة أثبت أنه أُلقي القبض عليه وسُجن وعانى من إصابات جسدية وخسائر أخرى كنتيجة مباشرة لغز العراق واحتلالـه للكويت.
    Form E classifies losses as related to contract, business transaction or course of dealing, real property, other tangible property, income-producing property, payment or relief to others and other losses. UN ٩- وتصنف الاستمارة " هاء " الخسائر باعتبارها تتصل بالعقود أو المعاملات التجارية أو سير التعامل أو الملكية العقارية أو أشكال الملكية الملموسة اﻷخرى، أو الملكية المدرة للدخل، أو المدفوعات أو اﻹغاثة المقدمة إلى آخرين، وخسائر أخرى.
    These are made up of cash ($15,597), equipment ($251,724), supply handling losses ($259,919) and other losses ($28,551). UN وشملت مبالغ نقدية )٥٩٧ ١٥ دولارا( ومعدات )٧٢٤ ٢٥١ دولارا( وخسائر مناولة الامدادات من السلع )٩١٩ ٢٥٩ دولارا( وخسائر أخرى )٥٥١ ٢٨ دولارا(.
    In its revised claim, China State seeks compensation in the amount of USD 106,987,175 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others, other losses and interest, as follows: UN 134- وتلتمس الشركة، في مطالبتها المنقحة، التعويض بمبلغ 175 987 106 دولاراً عن خسائر في العقود، وخسائر الممتلكات الملموسة، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر أخرى وفوائد على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more