"وخصوصا القرار" - Translation from Arabic to English

    • in particular resolution
        
    Moreover, MDA teams continued to include armed soldiers, which was inconsistent with the principles of the International Red Cross and Red Crescent Movement, in particular resolution XI of its tenth International Conference, held in 1921. UN وزادت على ذلك قولها إن منظمة ماغن دافيد أدوم لا تزال تضم بين فرقها جنودا مسلحين، وهذا مناقض لمبادئ حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، وخصوصا القرار الحادي عشر الذي اتخذه مؤتمرها الدولي العاشر المعقود في عام 1921.
    In this regard, the Council once again reaffirms its commitment fully to implement all its relevant resolutions, in particular resolution 836 (1993). UN وفي هذا الصدد يؤكد المجلس من جديد مرة أخرى التزامه بتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة تنفيذا تاما، وخصوصا القرار ٨٣٦ )١٩٩٣(.
    Reaffirming its previous resolutions on national institutions for the promotion and protection of human rights, in particular resolution 64/161 of 18 December 2009, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة حول المبادئ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    The Conference also urged the Member States to inform the Secretariat of the actions taken regarding the implementation of the OIC Resolutions and in particular resolution No. 2-31/P. UN كما حث المؤتمر الدول الأعضاء على إبلاغ الأمانة العامة بالخطوات التي يتم اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ قرار منظمة المؤتمر الإسلامي وخصوصا القرار رقم 2/31 - س.
    Reaffirming its previous resolutions on national institutions for the promotion and protection of human rights, in particular resolution 66/169 of 19 December 2011, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 66/169 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue work on the review of the Policy Directive, taking into account the relevant General Assembly resolutions, in particular resolution 61/276. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة استعراض هذا التوجيه، آخذة في الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخصوصا القرار 61/276.
    52. The Special Committee encourages the Secretariat to continue work on the review of the Policy Directive [for Quick-Impact Projects], taking into account the relevant General Assembly resolutions, in particular resolution 61/276. UN 52 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة استعراض التوجيه المتعلق بالسياسة العامة [للمشاريع السريعة الأثر]، آخذة في الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخصوصا القرار 61/276.
    Reaffirming its previous resolutions on national institutions for the promotion and protection of human rights, in particular resolution 64/161 of 18 December 2009, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    It also responds to the resolutions and decisions of the Commission on Population and Development, in particular resolution 2004/1 on the work programme in the field of population, as well as relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN كما يستجيب لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وخصوصا القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    Reaffirming its previous resolutions on national institutions for the promotion and protection of human rights, in particular resolution 66/169 of 19 December 2011, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 66/169 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its previous resolutions and statements by its President regarding the Democratic Republic of the Congo, in particular resolution 1355 of 15 June 2001, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، وخصوصا القرار 1355 (2001) المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2001،
    Recalling its previous resolutions and statements by its President regarding the Democratic Republic of the Congo, in particular resolution 1355 of 15 June 2001, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، وخصوصا القرار 1355 (2001) المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2001،
    142. The Special Committee notes that the Secretariat was to initiate a review of the Policy Directive for Quick-Impact Projects, issued on 12 February 2007, and requests it to conduct this review taking into account the relevant General Assembly resolutions, in particular resolution 61/276. UN 142 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه كان يتعين على الأمانة العامة بدء عملية استعراض التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر الصادر في 12 شباط/فبراير 2007، وتطلب إليها أن تجري هذا الاستعراض آخذة في الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخصوصا القرار 61/276.
    It also responds to the resolutions and decisions of the Commission on Population and Development, in particular resolution 2004/1 on the work programme in the field of population (E/2004/25, chap. I, sect. B), as well as relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN كما يستجيب لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وخصوصا القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان (E/2004/25، الفصل الأول، الفرع باء)، وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    It also responds to the resolutions and decisions of the Commission on Population and Development, in particular resolution 2004/1 on the work programme in the field of population (E/2004/25, chap. I, sect. B), as well as relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN كما يستجيب لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وخصوصا القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في مجال السكان (E/2004/25، الفصل الأول، الفرع باء)، وكذلك قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more