"وخضراء" - Translation from Arabic to English

    • and green
        
    • green and
        
    At Christmas, he has one with red and green lights. Open Subtitles في عيد الميلاد, لديه واحدة بها أضواء حمراء وخضراء
    There were around two to three white and green aircraft, which came very low. UN وكانت هناك طائرتان أو ثلاث طائرات بيضاء وخضراء أتت على ارتفاع منخفض جدا.
    The background colour stays red in the first two cases, and green in the third case. UN وتكون الأرضية حمراء في الحالتين الأوليين، وخضراء في الحالة الثالثة.
    The background colour stays red in the first two cases and green in the third case. UN ويجب أن تكون الأرضية حمراء في الحالتين الأوليين، وخضراء في الحالة الثالثة.
    UNPROFOR observed a black and green helicopter 5 kilometres west of Prozor. UN شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر سوداء وخضراء على بعـــد ٥ كيلومترات غــرب بروزور.
    I got blue glowsticks, red glowsticks and green glowsticks. Open Subtitles ـ لدي بعض منها هُنا لدي أعواد مضيئة زرقاء وحمراء وخضراء.
    What about the time my mom got me a red and green dirt bike for my seventh birthday? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي إشترت لي أمي دراجة حمراء وخضراء وسخة لعيد ميلادي السابع؟
    It's so much work to keep it healthy and green. Open Subtitles لقد استغرقت منى مجهوداً كبيراً كى أبقيها صحية وخضراء هكذا
    The riverbank is cool and green, a quiet haven from the bustle of the city. Open Subtitles .. ضفّتها هادئة وخضراء .. .. وهي ملجأ لطيفاً من ضوضاء المدينة ..
    Over 300 leaders from government, business and industry, civil society and other major groups were welcomed to The Hague by the Minister for European Affairs and International Cooperation, Ben Knapen, to discuss the role of business and industry in delivering solutions that could promote inclusive and green economies. UN ورحب وزير الشؤون الأوروبية والتعاون الدولي، بن نابن، بقدوم أكثر من 300 من القادة من الأوساط الحكومية وقطاعي الأعمال والصناعة والمجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى، إلى لاهاي لمناقشة دور قطاعي الأعمال والصناعة في تقديم الحلول التي يمكن أن تروج لتحقيق اقتصادات شاملة وخضراء.
    UNIDO could contribute a great deal to a new and more inclusive, sustainable and green " version " of globalization. UN وتستطيع اليونيدو أن تساهم مساهمة كبيرة في " نسخة " جديدة وأكثر شمولاً ومستدامة وخضراء من العولمة.
    He expressed gratitude to the Director-General for his endeavours to make UNIDO more effective and efficient and for his tireless pursuit of sustainable and green development. UN وأعرب عن تقديره للمدير العام لمساعيه الرامية إلى أن تصبح اليونيدو أكثر فعالية وكفاءة وكذلك لجهده الدؤوب من أجل تنمية مستدامة وخضراء.
    I thought aliens were little and green. Open Subtitles حسبت مخلوقات الفضاء صغيرة وخضراء
    The leaves were so dark and green then. Open Subtitles اوراق اللأشجار كانت داكنه وخضراء
    The flight of fighter aircraft was directed to investigate the contact and subsequently made visual contact with two brown and green camouflaged Gazelle helicopters. UN ووجهت الطائرة المقاتلة للتحقيق في الاتصال ثم شاهدت عيانا طائرتي هليكوبتر من طراز " Gazelle " تحمل أشكالا تمويهية بنية وخضراء.
    The flight of fighter aircraft was directed to investigate the contact and subsequently made visual contact with a black and green camouflaged Gazelle helicopter. UN ووجهت الطائرة المقاتلة للتحقيق في الاتصال ثم شاهدت عيانا طائرة هليكوبتر من طراز " Gazelle " بأشكال تمويهية، سوداء وخضراء.
    UNPROFOR personnel observed a blue and green MI-8 helicopter with a red cross underneath 15 kilometres south-west of Vitez, heading east. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وخضراء اللون من طراز MI-8 بها صليب أحمر أسفل البطن على بعد ٥١ كيلومترا جنوب غرب فيتيز، متجهة شرقا.
    UNPROFOR personnel observed a grey and green Hip helicopter with a red cross 1 kilometre south-east of Vitez. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز HIP رمادية وخضراء اللون ذات صليب أحمر، على مسافة كيلومتر واحد من جنوب شرق فيتز.
    This can be achieved through inclusive and green economic development, by reducing the material, energy and pollution intensity of current economic activities, while maintaining and sustainably increasing the productivity of those activities UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تنمية اقتصادية شاملة وخضراء بالحدّ من استنزاف المواد والطاقة والتلوّث الناجم من الأنشطة الاقتصادية الحالية، مع الحفاظ في نفس الوقت على إنتاجية تلك الأنشطة وزيادة الإنتاجية بشكل مستدام؛
    Mr. Sedhai was taken southwards away from the tea shop and Mr. Silwal, one of the witnesses who knew him from his home village reported that other customers who were present told him that they saw Mr. Sedhai being taken away in a white and green army van that had been parked down the hill. UN واقتادوا السيد سيدهاي خارج المقهى واتجهوا جنوباً، وأفاد السيد سلوال، وهو شاهد تعرّف على السيد سيدهاي لكونهما من نفس القرية، بأن الزبائن الآخرين الذين كانوا حاضرين أخبروه أن السيد سيدهاي قد اقتيد في شاحنة عسكرية بيضاء وخضراء كانت متوقفة في أسفل التل.
    Aligning economic growth and development goals to the need to address climate challenges would require a shift towards clean, green and low- carbon economies worldwide. UN وتتطلب مواءمة النمو الاقتصادي والأهداف الإنمائية مع الحاجة للتصدي للتحديات المناخية تحولا نحو اقتصادات نظيفة وخضراء ومنخفضة الكربون على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more