"وخطة عملها" - Translation from Arabic to English

    • and its Plan of Action
        
    • and work plan
        
    • and Plan of Action
        
    • and its Action Plan
        
    • and workplan
        
    • and action plan
        
    • and its workplan
        
    • and its Programme
        
    The Settlement Strategy and its Plan of Action also contained a range of such measures. UN كما تتضمن استراتيجية الاستيطان وخطة عملها طائفة من التدابير التي من هذا القبيل.
    The Havana South Summit and its Plan of Action gave us an impetus to push ahead in unity and solidarity for our common survival. UN إن قمة الجنوب بهافانا وخطة عملها أعطيتانا قوة زخم لأن نسير قدما في وحدة وتكافل من أجل بقائنا المشترك.
    At this meeting, with representation from 18 organizations of the United Nations system, the Task Force agreed on its terms of reference and work plan. UN وفي هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلون من ١٨ مؤسسة في منظومة اﻷمم المتحدة، وافقت الفرقة العاملة على اختصاصاتها وخطة عملها.
    SADC, for its part, however, has demonstrated, through the Maseru Declaration and Plan of Action, its priority commitment to combating the epidemic. UN غير أن الجماعة، فيما يتعلق بها، قد أثبتت التزامها، من باب الأولوية، بمكافحة الوباء من خلال إعلان ماسيرو وخطة عملها.
    This Committee monitors the implementation of the National Strategy for Children and its Action Plan. UN وتراقب هذه اللجنة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للطفولة وخطة عملها.
    Further guidance would be provided in the Department's directive and workplan on property management for the financial year 2015. UN ويمكن تقديم المزيد من التوجيهات ضمن توجيهات الإدارة وخطة عملها في ما يتعلق بإدارة الممتلكات للسنة المالية 2015.
    For example, the Inter-Agency Standing Committee endorsed its first strategy and action plan for meeting humanitarian challenges in urban areas. UN فقد أقرت مثلا اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات استراتيجيتها وخطة عملها الأولى لمواجهة التحديات الإنسانية في المدن.
    The draft programme builds on the preliminary conclusions and updated framework resulting from the review of the Yokohama Strategy and its Plan of Action. UN ويستند مشروع البرنامج إلى ما تمخّض عنه استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من استنتاجات أولية وإطار عمل مستكمل.
    A national housing and human settlements policy and its Plan of Action 2030 are also in the process of being officially published. UN كما نُشرت رسمياً السياسة الوطنية للإسكان والمستوطنات البشرية وخطة عملها حتى عام 2030.
    13. Invites the Secretary-General to make the Yokohama Strategy for a Safer World and its Plan of Action available to forthcoming conferences concerned with development issues for their consideration as appropriate; UN ٣١ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يعمل على إتاحة استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وخطة عملها للمؤتمرات المقبلة المعنية بمسائل التنمية كيما تتدارسهما عند الاقتضاء؛
    Its first session was held on 18 and 19 August, during which it adopted its internal methods of work, rules of procedure and its Plan of Action. UN وعقدت دورتها اﻷولى يومي ١٨ و ١٩ آب/أغسطس واعتمدت خلالها النهج الداخلي لعملها، ونظامها الداخلي، وخطة عملها.
    The Commission has commenced its work by adopting its rules of procedure, code of conduct and work plan and has started drafting based on the constitutional principles agreed on in the final report of the National Dialogue Conference. UN وقد بدأت اللجنة أعمالها باعتماد نظامها الداخلي ومدونتها لقواعد السلوك وخطة عملها وشرعت في عملية الصياغة على أساس المبادئ الدستورية المتفق عليها في التقرير الأخير الصادر في ختام مؤتمر الحوار الوطني.
    The provisional agenda, list of documents and work plan for the session will be issued as document UNW/2014/L.1. UN وسيصدر جدول الأعمال المؤقت للدورة وقائمة وثائقها وخطة عملها في الوثيقة UNW/2014/L.1.
    The provisional agenda, list of documents and work plan for the session will be issued as document UNW/2014/L.1. UN وسيصدر جدول الأعمال المؤقت للدورة وقائمة وثائقها وخطة عملها في الوثيقة UNW/2014/L.1.
    The Commission was due to complete its strategy and Plan of Action by the end of 2006 and had already set up a number of working groups. UN ومن المقرر أن تكمل اللجنة استراتيجيتها وخطة عملها بحلول نهاية عام 2006 وأنشأت بالفعل عدداً من الأفرقة العاملة.
    Item 10: Review of the Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World UN البند 10: استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً
    Draft Review of the Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World UN مشروع استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً
    The Technical Secretariat for Persons with Disabilities established in 2006 in the Ministry of Labor monitors the implementation of the National Strategy for Persons with Disabilities and its Action Plan. UN وتقوم الأمانة الفنية للمعوقين، التي أنشئت عام 2006 في وزارة العمل، برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمعوقين وخطة عملها.
    UN-Women also worked with the AU Commission in infusing a gender perspective into the Human Rights Strategy for Africa and its Action Plan. UN كما عملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي على غرس منظور جنساني في استراتيجية حقوق الإنسان لأفريقيا وخطة عملها.
    The event was held in the context of the Deauville Partnership with Arab Countries in Transition, launched in 2011, and its Action Plan adopted in 2012. UN وعُقد هذا الحدث في سياق شراكة دوفيل مع البلدان العربية التي تمر بمرحلة انتقالية، التي استُهلت في عام 2011، وخطة عملها التي اعتمدت في عام 2012.
    :: Adoption of the agenda and workplan for the first regular session 2013 UN :: إقرار جدول أعمال الدورة العادية الأولى لعام 2013 وخطة عملها
    :: Adoption of the agenda and workplan for the second regular session of 2012 UN :: إقرار جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2012 وخطة عملها
    About 20 per cent of the recommendations in the Medium-term Strategy and action plan were currently being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ نحو 20 في المائة من التوصيات الواردة في تلك الاستراتيجية وخطة عملها المتوسطة الأجل.
    In this regard, the Republic of Korea fully endorses relevant action measures contained in the Washington Communiqué and its workplan of the 2010 Washington Nuclear Security Summit and the Seoul Communiqué of the 2012 Seoul Nuclear Security Summit. UN وفي هذا الصدد، تؤيد جمهورية كوريا بالكامل التدابير ذات الصلة الواردة في بيان واشنطن وخطة عملها لمؤتمر قمة واشنطن للأمن النووي لعام 2010 وبيان سول لمؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012.
    Programmes for disaster preparedness, prevention and mitigation in accordance with the Yokohama Strategy for a Safer World and its Programme of Action should be instituted to assist Africa to cope with the effects of natural disasters. UN وينبغي إقامة برامج للتأهب للكوارث واتقائها وتخفيف حدتها وفقاً لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً وخطة عملها لمساعدة أفريقيا على معالجة آثار الكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more