"وخطط عمل في" - Translation from Arabic to English

    • and action plans
        
    While Canada will not adopt a national strategy to combat poverty, strategies and action plans have been adopted by most PTs. UN ولن تعتمد كندا استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر لكن جلّ حكومات المقاطعات والأقاليم تطبق استراتيجيات وخطط عمل في هذا الصدد.
    Programme measures in the form of awareness-raising activities and action plans in certain fields promoting and achieving gender equality that may be introduced following the same method as encouraging measures. UN - تدابير برنامجية في شكل أنشطة لزيادة الوعي وخطط عمل في ميادين معينة تعزز وتحقق المساواة بين الجنسين، ويمكن العمل بها بنفس الأسلوب المتبع في التدابير الشجيعية.
    Many Governments had established independent anti-corruption bodies and had put in place anti-corruption strategies and action plans. UN وذكر عدد كبير من المتكلّمين أن حكوماتهم أنشأت هيئات مستقلة معنية بمكافحة الفساد، ووضعت استراتيجيات وخطط عمل في هذا الشأن.
    Many Governments had established independent anti-corruption bodies and had put in place anti-corruption strategies and action plans. UN وذكر عدد كبير من المتكلّمين أن حكوماتهم أنشأت هيئات مستقلة معنية بمكافحة الفساد، ووضعت استراتيجيات وخطط عمل في هذا الشأن.
    A major problem is that many countries have formulated energy policies and action plans but lack the capacity or political will to implement them. UN وهناك مشكلة رئيسية تتمثل في أن كثيرا من البلدان قد وضعت سياسات وخطط عمل في مجال الطاقة ولكنها تفتقر إلى القدرة أو اﻹرادة السياسية لتنفيذها.
    - supporting the development and implementation of national microfinance sector strategies and action plans UN - دعم عمليات إعداد وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل في قطاع التمويل المصغر على الصعيد الوطني
    Most United Nations entities have in place gender equality policies, strategies and action plans, increasingly with time-bound targets and indicators. UN ووضعت معظم كيانات الأمم المتحدة سياسات واستراتيجيات وخطط عمل في مجال المساواة بين الجنسين، تتميز على نحو متزايد بأهداف ومؤشرات محددة زمنيا.
    This document contains the principles that enable the competent entity authorities to improve the situation with the rights of persons with disabilities through development of strategies and action plans in the area of disability, as well as of planning the budget funds for their preparation and implementation. UN وتتضمن هذه الوثيقة المبادئ التي تمكن الكيان المختص من تحسين حالة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال وضع استراتيجيات وخطط عمل في مجال الإعاقة، وكذلك تخصيص أموال في الميزانية لوضع وتنفيذ هذه الاستراتيجيات وخطط العمل.
    601. ESCWA assisted member countries in accelerating ICT development by supporting them in the development and implementation of ICT strategies and action plans. UN 601 - ساعدت، اللجنة البلدان الأعضاء في التعجيل بتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق دعمها في إعداد وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Policies, policy statements, strategies and action plans are in place in a majority of the entities, and some entities have progressed more than others in offering concrete mechanisms for the full integration of gender perspectives throughout the United Nations system. UN وقد وضعت سياسات وبيانات للسياسات واستراتيجيات وخطط عمل في معظم الكيانات، وأحرزت بعض الكيانات تقدما أكبر من غيرها في طرح آليات ملموسة من أجل الإدماج الكامل للمنظورات الجنسانية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    35. The use of evaluation is facilitated through the mandatory development of management responses and action plans for all independent evaluations within six weeks of the finalization of evaluation reports. UN 35 - ويتيسر استخدام التقييم من خلال قيام الإدارة، بصورة إلزامية، بإعداد ردود وخطط عمل في ما يتعلق بجميع التقييمات المستقلة، وذلك في غضون ستة أسابيع من وضع الصيغة النهائية لتقارير التقييم.
    23. The European Union had developed drug strategies and action plans to strengthen cooperation and improve coordination of drug policies in Europe. UN 23 - وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي وضع استراتيجيات وخطط عمل في مجال المخدرات لتعزيز التعاون في سياسات المخدرات في أوروبا وتحسين تنسيقها.
    6. As in ministerial meetings, mayoral meetings have also drafted declarations and action plans, for example in Johannesburg, Ñuñoa, Kolding, Sydney and Yaoundé. UN 6 - وعلى غرار الاجتماعات الوزارية، صاغت اجتماعات رؤساء البلديات بيانات وخطط عمل في جوهانسبرغ()، ونينيوا()، وكولدينغ()، وسيدني()، وياوندي على سبيل المثال لا الحصر.
    80. Greater attention has also been given to the formulation and execution of national strategies and action plans in key sectors, notably coastal zone management, watershed management, urban planning, waste management and the development of renewable energy sources. UN 80 - ووُجِّه أيضا اهتمام أكبر إلى صوغ وتنفيذ استراتيجيات وطنية وخطط عمل في قطاعات أساسية، وبخاصة منها إدارة المناطق الساحلية، وإدارة مستجمعات المياه، والتخطيط الحضري، وإدارة النفايات، وإيجاد مصادر للطاقة المتجددة.
    At the national level, countries have been encouraged to use the Measurement and Evaluation Tool for e-Government Readiness Assessment,* a diagnostic tool to assist national Governments in the development of more relevant e-government strategies and action plans. UN وعلى الصعيد الوطني، شُجعت البلدان على استخدام أداة القياس والتقييم لتقييم مدى الاستعداد للحكومة الإلكترونية*، وهذه هي أداة تشخيصية تهدف إلى مساعدة الحكومات الوطنية في وضع استراتيجيات وخطط عمل في مجال الحكومة الإلكترونية تكون أوثق صلة بأوضاعها.
    (a) Perceptible improvements in the region's information and communications technology (ICT) sector, substantiated by the implementation of ICT strategies and action plans UN (أ) تحقيق تحسينات ملموسة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمنطقة، يجسدها تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (a) (i) Increased number of member countries formulating and/or implementing ICT strategies and action plans that are related to the development of the ICT sector, with ESCWA assistance UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تقوم بصياغة و/أو تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتعلق بتطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة الإسكوا
    (c) Call upon Member States to develop programmes and action plans in road safety, noting that the programmes should be seen to be profitable investments for Governments to undertake. UN (ج) دعوة الدول الأعضاء إلى وضع برامج وخطط عمل في مجال السلامة على الطرق، مع الملاحظة بأنه ينبغي أن يُنظر إلى هذه البرامج على أنها استثمارات مربحة للحكومات إذا ما اضطلعت بها.
    (iii) Continue to develop, strengthen and implement, as appropriate, multisectoral public policies and action plans to promote health education and health literacy, with a particular focus on populations with low health awareness and/or literacy; UN ' 3` مواصلة وضع سياسات عامة وخطط عمل في العديد من القطاعات وتعزيزها وتنفيذها، حسب الاقتضاء، لتعزيز التثقيف الصحي والتوعية بالأمور الصحية، مع التركيز بصفة خاصة على المجموعات السكانية ذات الوعي الصحي المتدني و/أو التي تعاني من عدم الوعي بالأمور الصحية؛
    21. In my last report I encouraged my senior representatives in country to convene relevant actors in the immediate aftermath of conflict and to develop early strategy and action plans to address immediate national priorities. UN 21 - في تقريري الأخير شجعت كبار ممثلي في البلدان على تنظيم اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في الفترات التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة ووضع خطط استراتيجية وخطط عمل في وقت مبكر لمعالجة الأولويات الوطنية العاجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more