"وخلال السنة المالية" - Translation from Arabic to English

    • during the fiscal year
        
    • during the financial year
        
    • in the fiscal year
        
    • during fiscal
        
    during the fiscal year 1993/94, the Department issued 309 such work permits. UN وخلال السنة المالية ٣٩٩١-٤٩٩١، أصدرت الدائرة ٩٠٣ من تصاريح العمل هذه.
    during the fiscal year 2007, GWA spent just over $3 million on purchasing water from the Navy. UN وخلال السنة المالية 2007، أنفقت الهيئة ما يربو قليلا عن ثلاثة ملايين دولار على شراء المياه من سلاح البحرية.
    during the fiscal year ending 31 March 2012, the Fund returned 0.6 per cent. UN وخلال السنة المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2012، حقق الصندوق عائدا قدره 0.6 في المائة.
    during the financial year 2005/2006, 15,996 loans in the amount of $556.8 million were disbursed to rural women. UN وخلال السنة المالية 2005/2006، حصلت نساء الريف على 996 15 قرضا تبلغ قيمتها 556.8 مليون دولار جامايكي.
    during the financial year 1996/97, the three participating departments of the federal Government are expected to spend $308 million on various economic-development programmes. UN ٠٥٢- وخلال السنة المالية ٦٩٩١-٧٩٩١، كان من المتوقع أن تنفق الوزارات الثلاث في الحكومة الاتحادية المشاركة في هذا النشاط ما مجموعه ٨٠٣ من ملايين الدولارات على شتى برامج التنمية الاقتصادية.
    in the fiscal year 1992/93, extensive efforts were made to address the issue of HIV/AIDS in the workplace. UN ١٣٤٤- وخلال السنة المالية ١٩٩١-١٩٩٢، بذلت جهود مكثفة للتصدي لقضية فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في مكان العمل.
    In Nova Scotia, there were 347 adoptions during the fiscal year 1990/91. UN ٩٣٤١- وخلال السنة المالية ٠٩٩١-١٩٩١، بلغت حالات التبني في نوفا سكوشيا ٧٤٣ حالة.
    53. during the fiscal year 2004-2005, MINUSTAH approved 98 quick-impact projects amounting to $969,873. UN 53 - وخلال السنة المالية 2004-2005، أقرت البعثة 98 من المشاريع السريعة الأثر بلغت قيمتها 873 969 دولارا.
    15. during the fiscal year 2006, GDP growth in the European economies accelerated to the range of 2 to 3 per cent. UN 15 - وخلال السنة المالية 2006، تسارع نمو الناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الأوروبية ليتراوح ما بين 2.0 و 3.0 في المائة.
    during the fiscal year 1993/94, $16.1 million in funding were provided through lotteries to support the performing, visual, literary and film/video arts, and cultural industries and libraries. UN ٢٦٦- وخلال السنة المالية ٣٩٩١-٤٩٩١، توفر تمويل قدره ١,٣١ مليون دولار عن طريق أوراق اليانصيب لدعم أداء الفنون المرئية واﻷدبية وإنتاج اﻷفلام وشرائط الفيديو، وكذلك لدعم الصناعات الثقافية والمكتبات.
    during the fiscal year 2006/07, the team has to conduct a procurement exercise to select new contractors for a total of 17 contracts which are due to expire. UN وخلال السنة المالية 2006/2007 يتعين على الفريق إجراء عملية شراء لاختيار متعاقدين جدد لإبرام ما مجموعه 17 عقدا أشرفت صلاحيتها على الانتهاء.
    31. during the fiscal year ended 30 June 2004, strategic deployment stocks with an estimated value of $80.9 million were shipped to various peacekeeping missions, including the four new missions. UN 31 - وخلال السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، شحنت إمدادات تقدر قيمتها بـ 80.9 مليون دولار من مخزونات النشر الاستراتيجي إلى بعثات مختلفة لحفظ السلام، بما في ذلك البعثات الأربع الجديدة.
    26. during the fiscal year ended 30 June 2005, strategic deployment stocks with an estimated value of $106.7 million were shipped to various peacekeeping missions. UN 26 - وخلال السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 جرى شحن بنود من مخزون النشر الاستراتيجي قيمتها التقديرية 106.7 ملايين دولار إلى بعثات مختلفة لحفظ السلام.
    during the financial year 2009/10, 370 civilians completed the training programme, 75 per cent of whom were deployed to peacekeeping operations in Africa. UN وخلال السنة المالية 2009-2010 أكمل 370 مدنياً برنامج التدريب وكان منهم نسبة 75 في المائة تم إيفادهم إلى عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    33. A Funds Monitoring Tool (FMT) was developed during the financial year under review to assist peacekeeping missions with the implementation of the new policy on allotments. UN 33 - وخلال السنة المالية قيد الاستعراض استُحدثت أداة لرصد الأموال من أجل مساعدة بعثات حفظ السلام على تنفيذ السياسة الجديدة المتعلقة بالمخصصات.
    27. during the financial year under review, the Board continued to note weaknesses in assets management at UNFPA headquarters and country offices visited as follows: UN 27 - وخلال السنة المالية قيد الاستعراض، لاحظ المجلس استمرار مواطن الضعف التي تعتري إدارة الأصول في مقر الصندوق ومكاتبه القطرية التي جرت زيارتها، وذلك على نحو ما يلي:
    9. during the financial year 2004, the Tribunal's funds were kept in Deutsche Bank and Chase Bank as short-term investments, which " are investments made for less than 12 months " , according to rule 109.1 of the Financial Rules of the Tribunal, which became effective 1 January 2005. UN 9 - وخلال السنة المالية 2004، كانت أموال المحكمة مودعـة لـدى المصرف الألماني ومصرف تشيس كاستثمارات قصيرة الأجل وهي " استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا " وفقا للقاعدة 109-1 من القواعد المالية للمحكمة التي أصبحت سارية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    during the financial year ending April 2013, IMF will undertake around 350 technical assistance missions on national accounts and price statistics in more than 100 member countries. UN وخلال السنة المالية التي ستنتهي في نيسان/أبريل 2013، سينجز صندوق النقد الدولي حوالي 350 مهمة للمساعدة التقنية في مجال الحسابات القومية وإحصاءات الأسعار في أكثر من 100 بلد من البلدان الأعضاء في الصندوق.
    in the fiscal year 1991/92, the Department of Social Services became a partner in programme activities sponsored by other agencies, including federal and other provincial government departments. UN ٢١٥١- وخلال السنة المالية ١٩٩١-٢٩٩١، أصبحت وزارة الخدمات الاجتماعية طرفاً شريكاً في البرامج التي ترعاها هيئات أخرى، لا سيما وزارات الحكومة الفدرالية وحكومة المقاطعة.
    in the fiscal year 1991/92, there were a number of activities stemming from the AIDS Education Strategy for New Brunswick, including a media campaign that ran in October-November 1991. UN وخلال السنة المالية ١٩٩٢-١٩٩١، نشأ عدد من اﻷنشطة عن استراتيجية التثقيف بشأن مرض اﻹيدز في نيو برونزويك، شملت حملة إعلامية نظمت من تشرين اﻷول/أكتوبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    during fiscal year 2010, the equity portfolio generated more income than the bond portfolio. UN وخلال السنة المالية 2010، ولّدت حافظة الأسهم دخلا يزيد عما ولدته حافظة السندات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more