"وخلال السنة قيد" - Translation from Arabic to English

    • during the year under
        
    • during the year in
        
    during the year under review, 24 islanders took advantage of government loans to build or improve their houses. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، استفاد ٢٤ من سكان الجزيرة من القروض الحكومية لبناء أو تحسين منازلهم.
    during the year under review, the Council held 144 formal meetings, adopted 57 resolutions and issued 38 statements by the President. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد المجلس 144 جلسة رسمية، واتخذ 57 قرارا، وأصدر رئيسه 38 بيانا.
    during the year under review, the Office devoted a substantial level of resources to a management consulting assignment requested by the Department of Political Affairs. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، خصص المكتب قدرا ضخما من الموارد لمهمة استشارية إدارية طلبتها إدارة الشؤون السياسية.
    during the year under review, the Council held 144 formal meetings, adopted 57 resolutions and issued 38 statements by the President. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد المجلس 144جلسة رسمية، واتخذ 57 قرارا، وأصدر الرئيس 38 بيانا.
    51. during the year in review, three NPM advisory visits were included in the visiting programme. UN 51- وخلال السنة قيد الاستعراض، أُدرجت ثلاث زيارات استشارية بشأن الآلية الوقائية الوطنية في برنامج الزيارات.
    during the year under review, the Council held 121 formal meetings, adopted 72 resolutions and issued 37 statements by the President. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد المجلس ١٢١ جلسة رسميــة، واتخـــذ ٧٢ قرارا وأصدر ٣٧ بيانا لرئيسه.
    during the year under review, the Council held 103 formal meetings, adopted 61 resolutions and issued 41 statements by the President. UN وخلال السنة قيد الاستعراض عقد المجلس ١٠٣ جلسات رسمية، واتخذ ٦١ قرارا وأصدر ٤١ بيانا لرئيسه.
    during the year under review, the Council held 173 formal meetings, adopted 52 resolutions and issued 35 statements by the President. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد المجلس 173 جلسة رسمية، واتخذ 52 قرارا، وأصدر رئيسه 35 بيانا.
    during the year under review, communications have been sent to Colombia, Ecuador, Honduras, Peru and the United States of America. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، وردت رسائل من إكوادور وبيرو وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية وهندوراس.
    during the year under review, the Special Representative has engaged cooperation with specialized bodies within the United Nations system and regional intergovernmental organizations. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، تعاونت الممثلة الخاصة مع وكالات خاصة داخل منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية إقليمية.
    during the year under review, the Council held 115 formal meetings, adopted 52 resolutions and issued 54 statements by the President. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد مجلس اﻷمن ١١٥ جلسة رسمية، واتخذ ٥٢ قرارا، وأصدر ٥٤ بيانا رئاسيا.
    during the year under review, total revenue amounted to $55.14 million and total expenses amounted to $50.59 million, resulting in a surplus of $4.55 million. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 55.14 مليون دولار ومجموع المصروفات 50.59 مليون دولار، مما نشأ عنه فائض قدره 4.55 ملايين دولار.
    during the year under review, communications have beensent to Australia, Colombia, Ecuador, Honduras, Iraq, Peru, and the United States of America. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، أرسِلت خطابات إلى كل من أستراليا وإكوادور وبيرو والعراق وكولومبيا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية.
    during the year under review, the Special Rapporteur has increased cooperation with other United Nations agencies, intergovernmental and non-governmental organizations. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، زاد المقرر الخاص من تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    during the year under review, there was an average vacancy rate of 18 per cent among the international staff as a result of delays in recruitment and assignment of staff on temporary duty or reassignment to other missions. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، بلغ المعدل المتوسط للشواغر 18 في المائة فيما بين الموظفين الدوليين نتيجة للتأخيرات التي حدثت في تعيين وتكليف الموظفين العاملين في وظائف مؤقتة أو إعادة التكليف لبعثات أخرى.
    during the year under review, the Special Rapporteur has increased cooperation with other United Nations agencies, intergovernmental and non-governmental organizations. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، زاد المقرر الخاص من تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    during the year under review, IAEA experts were sent to check the radiological impact of such sources found in Georgia, Peru and Turkey, and to provide assistance in taking the necessary protective measures. UN وخلال السنة قيد الاستعراض أوفد خبراء الوكالة الدولية للتحقق من اﻵثار اﻹشعاعية لمصادر من هذا النوع وجدت في بيرو، وجورجيا، وتركيا، ولتقديم المســاعدة على اتخاذ التدابير الوقائية اللازمة.
    during the year under review, communications were sent to the Plurinational State of Bolivia, Croatia, Hungary, Israel, Ireland, Peru and Romania. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، وُجهت رسائل إلى إسرائيل، وأيرلندا، وبيرو، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، ورومانيا، وكرواتيا، وهنغاريا.
    131. In previous years and during the year under review, the Working Group has transmitted one case to the Government of France; this case remains outstanding before the Working Group. UN 131- أحال الفريق العامل إلى حكومة فرنسا، في السنوات الماضية وخلال السنة قيد الاستعراض، حالة واحدة؛ ولا تزال هذه الحالة معروضة على الفريق العامل الذي لم يبت فيها بعد.
    140. In previous years and during the year under review, the Working Group has transmitted three cases to the Government; two of them have been discontinued, and one remains outstanding before the Working Group. UN 140- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة قيد الاستعراض، ثلاث حالات، أوقف النظر في حالتين منها، وبقيت حالة واحدة معروضة على الفريق العامل الذي لم يبت فيها بعد.
    51. during the year in review, three NPM advisory visits were included in the visiting programme. UN 51- وخلال السنة قيد الاستعراض، أُدرجت في برنامج الزيارات ثلاث زيارات استشارية إلى آليات وقائية وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more