during the period under review, the office received 416 requests for services on a wide range of ethics-related concerns. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 416 طلباً لتقديم خدمات تتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
during the period under review, the Office received 408 referrals on a wide range of ethics-related concerns. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 408 إحالات تتعلق بمجموعة كبيرة من الشواغل المتعلقة بالأخلاقيات. |
during the period under review, the equipment of several military units and formed police units earmarked for UNAMID arrived in the Sudan. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض وصلت إلى السودان المعدات المخصصة للكثير من الوحدات العسكرية ومن وحدات الشرطة النظامية. |
during the period under review the Special Representative has again received such an allegation. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى الممثل الخاص مثل هذه الادعاءات من جديد. |
during the reporting period, a total of 190,917 women, persons with disabilities, children and youth benefited from these activities. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض استفاد ما مجموعه 917 190 من النساء والمعوقين والأطفال والشبان من هذه الأنشطة. |
during the period under review, the Council held over 100 formal meetings, adopted 61 resolutions and agreed upon 41 statements by its President. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقد المجلس أكثر من ٠٠١ جلسة رسمية واتخذ ٦١ قرارا وأصدر ٤١ بيانا رئاسيا. |
during the period under review, regular consultations between UNCTAD and the LAS secretariat took place. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض حدثت مشاورات منتظمة بين اﻷونكتاد وأمانة الجامعة. |
during the period under review, Georgia and Kazakhstan acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض انضمت جورجيا وكازاخستان إلى اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام ١٩٧٦. |
during the period under review the Committee held one meeting. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت اللجنة جلسة واحدة. |
She has carried out two such visits during the period under review, to Azerbaijan and to the Maldives. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض قامت بزيارتين من هذا النوع إلى أذربيجان وملديف. |
during the period under review, the project facilitated the participation of the transitional federal institutions in more than 40 international meetings. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض يسر المشروع مشاركة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في أكثر من 40 اجتماعا دوليا. |
during the period under review, the Trial Chambers have rendered three further trial judgements. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدوائر الابتدائية ثلاثة أحكام إضافية. |
The Court decided two cases during the period under review and issued an order on a request for the indication of provisional measures. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض بتت المحكمة في قضيتين وأصدرت أمرا بناء على طلب للإشارة بالتدابير التحفظية. |
during the period under review, several Police Officers have attended local and foreign training on gender-based violence. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض حضر عدد من رجال الشرطة تدريباً محلياً وأجنبياً عن العنف القائم على الجنس. |
during the period under review, two sessions of the COP and two intersessional sessions of its subsidiary bodies were convened. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت دورتان لمؤتمر الأطراف ودورتان للهيئات الفرعية تخللتا دورات المؤتمر. |
during the period under review special milk powder was not available for distribution. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض لم تكن أنواع خاصة من مسحوق الحليب متوفرة للتوزيع. |
during the period under review, the Chamber rendered 26 written decisions and 14 oral decisions. The prosecution's case is near completion. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 26 قرارا خطيا و 14 قرارا شفويا وتقترب مرافعة الادعاء من نهايتها. |
during the period under review, the Chamber issued 51 written decisions and 12 substantive oral decisions. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 51 قرارا خطيا و 12 قرارا شفويا فنيا. |
during the period under review, six decisions were rendered. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض صدرت ستة قرارات. |
during the reporting period, a total of 197,607 women, children and youth, and 58,155 persons with disabilities benefited from those activities. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض استفاد من هذه الأنشطة ما مجموعه 607 197 من النساء والأطفال والشبان و 155 58 من ذوي الإعاقات. |
in the period under review the IAEA was operating against the background of a rapidly changing world, the emergence of new members of the international community and the development of a new model of relations between States. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض كانت الوكالة تعمل في إطار خلفية عالم سريع التغير، وظهور أعضاء جدد في المجتمع الدولي، وتطوير نموذج جديد للعلاقات بين الدول. |
FAO approved two regional projects relevant to the countries of CARICOM during the review period. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض وافقت الفاو على مشروعين إقليميين يتصلان ببلدان الجماعة. |
for the period under review, shortcomings in this area continued to be observed. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض ظلت أوجه القصور في هذا المجال ملحوظة. |
74. during the period under consideration, the prison population dropped from 10,850 to 9,484, a decrease of 13 per cent. | UN | 74 - وخلال الفترة قيد الاستعراض انخفض عدد المساجين من 850 10 سجينا إلى 484 9 سجينا أي بنسبة 13 في المائة. |
82. throughout the period under review, IMO developed and executed all its technical assistance activities in the Caribbean in the closest possible coordination with the adviser. | UN | 82 - وخلال الفترة قيد الاستعراض وضعت المنظمة ونفذت جميع أنشطتها المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية في منطقة البحر الكاريبي متوخية أكبر قدر ممكن من التنسيق مع المستشار. |
over the period under review the United Nations Detention Facility accommodated 13 detained witnesses from Rwanda who were called to testify in various trials. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض استوعب مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز 13 شاهدا محتجزا من رواندا تم استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة. |