"وخلال المداولات" - Translation from Arabic to English

    • during the deliberations
        
    during the deliberations of the General Committee meeting on 30 March 1993, we were asked to make the above-mentioned request more explicit to the members of the Committee. UN وخلال المداولات التي جرت في اجتماع اللجنة العامة، في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، طلب منا أن نوجه الطلب المذكور أعلاه الى أعضاء اللجنة بشكل أكثر صراحة.
    87. during the deliberations on these items, delegations made statements with regard to a number of topics, addressing both legal and technical issues. UN 87 - وخلال المداولات التي جرت بشأن هذه البنود أدلت وفود ببيانات تتعلق بعدد من الموضوعات وتتناول المسائل القانونية والتقنية على حد سواء.
    during the deliberations at the fifty-fifth session, the need to specify in the intersessional period the topics for discussion by each round table and to organize the conduct of the round-table discussions with a view to making them more action-oriented was emphasized. UN وخلال المداولات التي جرت في الدورة الخامسة والخمسين، شُدِّد على ضرورة القيام أثناء فترة ما بين الدورتين بتحديد المواضيع التي ستطرح للمناقشة في كل من الموائد المستديرة وتنظيم سير هذه المناقشات بغية تعزيز منحاها العملي.
    during the deliberations on the proposed programme budget for 2006-2007, the High Commissioner indicated to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that greater emphasis would be placed on achieving a better geographical balance in terms of the new posts for the Office. UN وخلال المداولات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007، بيَّنت المفوضة السامية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أنه سيتم التركيز بقدر أكبر على تحقيق توازن جغرافي أفضل فيما يتعلق بالوظائف الجديدة في المفوضية.
    during the deliberations on the first performance report for the biennium 2012-2013, representatives of the Secretary-General referred to the possibility of embarking on a hedging programme based on a currency forward mechanism as a means to protect the Organization from variances owing to movements in exchange rates and inflation. UN وخلال المداولات حول تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2012-2013، أشار ممثلو الأمين العام إلى إمكانية البدء في إعداد برنامج تحوط يستند إلى آلية شراء العملات بعقود آجلة كوسيلة تحمي المنظمة من الفروق الناشئة عن تحركات أسعار الصرف والتضخم.
    53. during the deliberations in the Special Committee, it became clear that the ICRC text was considered to contain somewhat " far-reaching innovations, which impinged on the domain of international penal law " . UN 53 - وخلال المداولات في اللجنة الخاصة، أصبح واضحا أن النص الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية اعتبر أنه يتضمن إلى حد ما " ابتكارات بعيدة المدى تمس بميدان القانون الجنائي الدولي " .
    In adopting the revised draft resolution, it was understood that the additional information requested from the Executive Director in the resolution and during the deliberations on agenda item 10, " Administrative and budgetary matters " , would be included, insofar as possible, in the reports to be submitted for the consideration of the Commission. (For the text, see chapter I, resolution 50/14.) UN واتفق لدى اعتماد مشروع القرار المنقح على أن تدرج في التقارير التي ستقدم إلى اللجنة للنظر فيها، قدر الإمكان، المعلومات الإضافية التي طلبت من المدير التنفيذي في القرار وخلال المداولات بشأن المادة 10 " شؤون الإدارة والميزانية " (للاطلاع على النص انظر الفصل الأول، القرار 50/14).
    102. during the deliberations concerning this issue, the Commission recalled that a short summary of the recommendations in respect of the submission made by the Russian Federation had been included in the report of the Secretary-General to the fifty-seventh session of the General Assembly. UN 102 - وخلال المداولات بشأن هذه المسألة، أشارت اللجنة إلى أنه ثمة موجزا قصيرا للتوصيات فيما يتعلق بالطلب الذي قدمه الاتحاد الروسي قد أدرج في تقرير الأمين العام إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more