in the course of the year 2011, the Panel closed 100 cases, compared to 37 in 2010. | UN | وخلال عام 2011، أغلق الفريق ملفات 100 حالة، بالمقارنة مع 37 حالة في عام 2010. |
in the course of 2008, 1,040 refugees were assisted to voluntarily repatriate and 106 were resettled to third countries. | UN | وخلال عام 2008، تلقى 040 1 لاجئا مساعدات لحثهم على العودة الطوعية وأُعيد توطين 106 لاجئين في بلدان ثالثة. |
in the course of 2008, additional mentors will be posted in selected countries. | UN | وخلال عام 2008، سوف يعين المزيد من الموجهين في بلدان مختارة. |
during the year 2003, HURIST has been active in some 20 countries. | UN | وخلال عام 2003، مارس البرنامج المشترك أنشطة في نحو 20 بلداً. |
during the year 2001, HURIST has been active in some 30 countries. | UN | وخلال عام 2001، مارس البرنامج أنشطته في 30 بلداً. |
in the course of 2008, the security situation has deteriorated further. | UN | وخلال عام 2008، ازداد الوضع الأمني تدهورا. |
in the course of 2009, the Tribunal successfully handled the difficult task of commencing the evidence phase in 10 new trials. | UN | وخلال عام 2009، تناولت المحكمة بنجاح المهمة الصعبة المتمثلة في بدء مرحلة تقديم الأدلة في 10 محاكمات جديدة. |
Several such workshops are planned for the end of 1999 and in the course of 2000. | UN | ومن المخطط عقد عدة حلقات من هذا القبيل في نهاية عام ٩٩٩١ وخلال عام ٠٠٠٢. |
in the course of 1996, the Special Rapporteur received an invitation from the League of Arab States to visit its headquarters in Cairo. | UN | وخلال عام ٦٩٩١، تلقى المقرر الخاص دعوة من جامعة الدول العربية لزيارة مقرها في القاهرة. |
in the course of 1997, Croatia should submit updated reports to relevant treaty bodies. | UN | وخلال عام ٧٩٩١، ستقدم كرواتيا تقارير محدﱠثة إلى الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات. |
in the course of 2005, a large presence of children in former Mai-Mai groups continued to be observed in North Kivu. | UN | وخلال عام 2005، استمر وجود عدد كبير من الأطفال في صفوف جماعات الماي - ماي السابقة في كيفو الشمالية. |
in the course of 2005 and seven months of 2006, a total of 274 murders were recorded. | UN | وخلال عام 2005 والسبعة أشهر الأولى من عام 2006، قيدت 274 جناية قتل عمد، كان المجني عليهم في 64 منها من النساء. |
in the course of 2005, the remaining activities approved in 2004 by the Coordinator of the International Decade will be implemented and completed. | UN | وخلال عام 2005، ستنفذ وتستكمل الأنشطة المتبقية التي أقرتها عام 2004 منسقة العقد الدولي. |
in the course of 2003, the national campaign was implemented that placed a special emphasis on the violence by an intimate partner and on sexual violence. | UN | وخلال عام 2003، شنت حملة وطنية ركزت تركيزا خاصا على العنف المرتكب من جانب شريك ذي علاقة حميمة أو بشأن العنف الجنسي. |
during the year 2001, OHCHR staff regularly reported to Geneva on the political and human rights situation in the occupied Palestinian territories and assisted with visits of the Special Rapporteur and the Commission of Inquiry. | UN | وخلال عام 2001، قدم موظفو المفوضية بانتظام تقارير إلى جنيف عن الحالة السياسية وحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وقدموا المساعدة أثناء الزيارات التي قام بها المقرر الخاص ولجنة التحقيق. |
during the year 1997, 210 new staff members were recruited, and 189 received offers to renew their contracts with the Tribunal. At the end of the year, however, many posts had not yet been filled. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، جرى تعيين ٢١٠ موظفين جديد، وحصل ١٨٩ على عروض بتجديد عقودهم في المحكمة، ومع ذلك لم يكن قد تم بعد في نهاية العام شغل عدد كبير من الوظائف. |
during the year 2004, non-expendable equipment to the value of Euro409 was reported as stolen and written off in the inventory records. | UN | وخلال عام 2004، أُبلغ عن سرقة معدات معمّرة بقيمة 409 يورو وعن شطبها من سجلات الجرد. |
during the year 2004, the Organization's contribution to the scheme amounted to Euro1,659,567. | UN | وخلال عام 2004، بلغت مساهمة المنظمة في هذا النظام 567 659 1 يورو. |
during the year 2002, CI carried out many events together with other entities as can be seen from the following table. | UN | 1162- وخلال عام 2002، قام المعهد الثقافي بتنظيم عدة فعاليات بالتعاون مع هيئات أخرى كما يستنتج من الجدول الآتي. |
during the year 2002, HURIST has been active in some 30 countries. | UN | وخلال عام 2002، مارس البرنامج أنشطة في 30 بلداً. |
And within a year, he was dead. | Open Subtitles | وخلال عام واحد، وقال انه قد مات. |