"وخلال مشاورات" - Translation from Arabic to English

    • in consultations
        
    • during consultations
        
    • during the consultations
        
    in consultations held on 19 May, the sponsors tabled a further revised text and requested that it be circulated in provisional form. UN وخلال مشاورات أجريت في 19 أيار/مايو، طرح مقدمو المشروع نصا أدخلت عليه المزيد من التعديلات وطلبوا تعميمه في شكل مؤقت.
    in consultations of the whole, Council members acknowledged the importance of the principles discussed in the briefing. UN وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته، سلم أعضاء المجلس بأهمية المبادئ التي نوقشت خلال الإحاطة.
    Afterwards, in consultations of the whole, the members of the Council reaffirmed their support for the work of the Investigation Commission and hoped that it would bring the truth to light at an early date so as to ensure justice for the victims. UN وبعد ذلك، وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته، أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم للعمل الذي تقوم به لجنة التحقيق وأعربوا عن أملهم في أن تظهر الحقيقة في وقت مبكر وذلك لضمان العدالة للضحايا.
    Subsequently, during consultations of the whole, members of the Council expressed their views on the situation on the ground. UN وخلال مشاورات أجراها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، أبدى أعضاء المجلس آرائهم في الحالة على أرض الواقع.
    during consultations of the whole on 8 April, the Council received another briefing by the Under-Secretary-General. UN وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 8 نيسان/أبريل، تلقى المجلس إحاطة أخرى قدمها وكيل الأمين العام.
    On 19 December, during consultations of the whole, the representative of the United Kingdom circulated a revised version of the draft resolution. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، عمم ممثل المملكة المتحدة نسخة منقحة من مشروع القرار.
    On 9 February, in consultations of the whole, the Tripoli Agreement and the Declaration of Tripoli were distributed to the Council by, the Permanent Representative of the Congo to the United Nations, Ambassador Basile Ikouebe. UN وفي 9 شباط/فبراير، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، وزع الممثل الدائم للكونغو لدى الأمم المتحدة، على المجلس اتفاق طرابلس وإعلان طرابلس.
    On 14 February, in consultations of the whole, the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Angela Kane, briefed the Council on the certified election results pertaining to the Iraqi Council of Representatives. UN وفي 14 شباط/فبراير، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدمت الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، أنجيلا كين، إلى المجلس إحاطة بشأن النتائج المعتمدة للانتخابات المتعلقة بمجلس النواب العراقي.
    On 24 February, in consultations of the whole, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Ibrahim Gambari, briefed the Council on the situation in Iraq, mentioning escalating violence, the need for all parties to remain calm, and the process of formation of the new government. UN وفي 24 شباط/فبراير، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إبراهيم غمبري إحاطة إعلامية إلى المجلس بشأن الحالة في العراق، مشيرا إلى تصاعد العنف، وإلى ضرورة التزام جميع الأطراف بالهدوء، وإلى عملية تشكيل الحكومة الجديدة.
    On 28 February, in consultations of the whole, the Special Coordinator further elaborated on his open briefing of the same day. UN وفي 28 شباط/فبراير، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، أدلى المنسق الخاص بمزيد من التفاصيل تكملة لإحاطته الإعلامية المفتوحة التي قدمها في نفس اليوم.
    On 23 July, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, on related activities of MONUC. UN وفي 23 تموز/يوليه، وخلال مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، استمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهنو، بشأن أنشطة البعثة ذات الصلة.
    On 13 August 2007, in consultations of the whole, the Council considered the report of the Secretary-General on the situation in Somalia (S/2007/381), presented by the Special Representative of the Secretary-General, François Lonseny Fall. UN وفي 13 آب/أغسطس 2007، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال (S/2007/381)، الذي عرضه الممثل الخاص للأمين العام، فرانسوا لونسيني فال.
    On 19 November, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Haile Menkerios, on recent developments in Somalia. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية هايلي منكيريوس، إحاطة إلى المجلس عن آخر تطورات الحالة في الصومال.
    On 4 October, in consultations, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Ibrahim Gambari, informed the Security Council of the latest developments in Somalia. UN وخلال مشاورات جرت في 4 تشرين الأول/أكتوبر، قام السيد إبراهيم غمبري وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإبلاغ مجلس الأمن عن آخر التطورات في الصومال.
    On 20 December, during consultations of the whole, the representatives of France and the United Kingdom circulated a further revision of the draft resolution. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، عمم ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة نسخة أخرى منقحة من مشروع القرار.
    On 21 December, during consultations of the whole, the President drew the attention of the Council members to the text of a draft resolution contained in document S/2006/1004. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، استرعى رئيس المجلس انتباه أعضاء المجلس إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/1004.
    On 23 December, during consultations of the whole, the Council members considered the text of a draft resolution (S/2006/1023). UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نظر أعضاء المجلس في نص مشروع قرار (S/2006/1023).
    during consultations on 11 September, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, John Holmes, on the humanitarian situation in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وخلال مشاورات أُجريت في 11 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، جون هولمز، بشأن الحالة الإنسانية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 12 June 2008, during consultations of the whole, members of the Council condemned Eritrea's military action of 10 June 2008 against Djibouti, called on both parties to commit themselves to a ceasefire and urged Eritrea in particular to show maximum restraint and withdraw its forces from the area. UN في 12 حزيران/يونيه 2008، وخلال مشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته، دان أعضاؤه العمل العسكري الذي قامت به إريتريا ضد جيبوتي في 10 حزيران/يونيه 2008، ودعوا الطرفين إلى الالتزام بوقف لإطلاق النار وحثّوا إريتريا بوجه خاص على التحلي بأقصى قدر من ضبط النفس وسحب قواتها من المنطقة.
    On 26 August, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Ahmedou Ould Abdallah, on the peace process in Somalia. UN وفي 26 آب/أغسطس، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، استمع المجلس إلى إحاطة من أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام للصومال، بشأن عملية السلام في الصومال.
    during the consultations of the whole that followed, Council members called on the two parties to resume negotiations. UN " وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، دعا أعضاء المجلس الطرفين إلى استئناف المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more