The Opposing Militant Forces (OMF) consisting of Taleban, Hezb-e Islami Gulbuddin (HiG) and small Al Qaeda cells will remain dedicated to violence. | UN | ستظل قوات المتمردين المعارضة التي تتألف من طالبان وحزب إسلامي قلب الدين وخلايا صغيرة من القاعدة مصممة على ممارسة العنف. |
The nuclei were all normal-sized, bone cells are well-differentiated. | Open Subtitles | النوى جميعها بالحجم الطبيعي وخلايا العظم متمايزة بشدّة |
So far, I've found monkey cells, cougar and digested wolf cells. | Open Subtitles | لحد الآن وجدت خلايا للقردة، أسد الجبال وخلايا ذئب مهضومة. |
Both Nepal Police and Armed Police Force have central human rights units, and human rights cells at their regional and local level offices. | UN | ولكل من شرطة نيبال وقوة الشرطة المسلحة وحدة مركزية لحقوق الإنسان وخلايا حقوق الإنسان في مكاتبها الإقليمية والمحلية. |
Major manufacturers produce mercury-free alternatives for both silver-oxide and alkaline-manganese button cells. | UN | تنتج جهات التصنيع الرئيسية بدائل خالية من الزئبق من أجل كل من خلايا أكسيد الفضة الزرية وخلايا المنغنيز القلوية الزرية. |
Training is provided by conduct and discipline teams and integrated mission training cells or training cells for specific categories of personnel. | UN | وتتولى تقديم التدريب الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط وخلايا التدريب المتكامل للبعثات أو خلايا التدريب المخصصة لفئات معينة من الموظفين. |
Directing, supervising and occasionally participating in annual inspections of conditions in Ghana's prisons, prison camps and police cells; | UN | توجيه عمليات التفتيش السنوية لحالة السجون في غانا ومخيمات السجون وخلايا الشرطة والإشراف عليها والمشاركة فيها أحيانا؛ |
Hydrogen energy technologies and fuel cells are technologies that fall into this category. | UN | وتدخل ضمن هذه الفئة تكنولوجيات توليد الطاقة الهيدروجينية وخلايا الوقود. |
Hydrogen fuel cells and gas-fuelled microturbines have the potential to become economically viable cleaner energy alternatives. | UN | وخلايا الوقود الهيدروجيني والمحركات الصغيرة التي تدار بالغاز قد تصبح بدائل سليمة اقتصاديا للطاقة النظيفة. |
Under this scheme Women's Studies Centers in 34 Universities and Women Studies cells in 16 colleges have been set up. | UN | وفي إطار هذا المشروع تم إنشاء مراكز للدراسات النسائية في 34 جامعة وخلايا للدراسات النسائية في 16 كلية. |
Directing, supervising and occasionally participating in annual inspections of conditions in Ghana's prisons, prison camps and police cells. | UN | توجيه عمليات التفتيش السنوية لحالة السجون في غانا ومخيمات السجون وخلايا الشرطة والإشراف عليها والمشاركة فيها أحيانا؛ |
Only cloning techniques to produce DNA molecules, organs, plant tissues and cells other than human embryos should be permitted. | UN | وينبغي عدم السماح إلا بتقنيات الاستنساخ التي تنتج ذرات أحماض أمينية وأجهزة وأنسجة وخلايا نباتية غير الأجنة البشرية. |
United States intelligence and law enforcement communities, and our partners, both here and abroad, have identified and disrupted over 150 terrorist threats and cells. | UN | قامت دوائر الاستخبارات وإنفاذ القانون في الولايات المتحدة وشركاؤنا في الداخل والخارج باكتشاف وعرقلة أكثر من 150 عملية تهديد إرهابية وخلايا إرهابية. |
Tools that had proved useful in such situations included joint investigation teams, joint prosecution cells and mobile courts. | UN | ومن الأدوات التي ثبتت جدواها في مثل هذه الحالات أفرقة التحقيق المشتركة، وخلايا المحاكمات المشتركة، والمحاكم المتنقلة. |
Ministers agreed on a common defence programme including joint border surveillance mechanisms and joint intelligence cells. | UN | واتفقوا على برنامج مشترك للدفاع بما في ذلك آليات لمراقبة الحدود المشتركة وخلايا للاستخبارات المشتركة. |
Then why did Molly have your blood and skin cells under her fingernails? | Open Subtitles | إذًا لماذا يوجد دمائك وخلايا جلدك تحت أظافر مولي؟ |
Synthetic blood cells. Both are decades away. This is what we have now. | Open Subtitles | ـ وخلايا الدم الإصطناعية ـ كلاهما مضى عليهما قرون، هذا ما نملكه الآن |
It's got Renee's blood on the head and your skin cells on the handle. | Open Subtitles | وحصلت على الدم رينيه على رأسه وخلايا بشرتك على المقبض. |
I conducted an experiment by adding this substance to human cheek cells, and the dead cells reanimated. | Open Subtitles | لقد أجريت تجربة من خلال إضافة تلك المادة إلى خلايا وجنة الإنسان وخلايا الميتة ووجدتها تتحرك |
and skin cells at the crime scene, the fibers from this rug now embedded in my car, these street cameras recording us this very minute. | Open Subtitles | وخلايا الجلد في مسرح الجريمة الألياف من هذه السجادة مُلتسِقة بسيارتي |
In addition, there were increased incidences of adrenal medulla hyperplasia and hypertrophy, and hepatocellular mixed cell foci in male mice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ازداد حدوث التكثر النسيجي للب الكظري وتضخمه، وخلايا بؤرية مختلطة كبدية خلوية في ذكور الفئران. |