"وخلايا" - Translation from Arabic to English

    • cells
        
    • cell
        
    The Opposing Militant Forces (OMF) consisting of Taleban, Hezb-e Islami Gulbuddin (HiG) and small Al Qaeda cells will remain dedicated to violence. UN ستظل قوات المتمردين المعارضة التي تتألف من طالبان وحزب إسلامي قلب الدين وخلايا صغيرة من القاعدة مصممة على ممارسة العنف.
    The nuclei were all normal-sized, bone cells are well-differentiated. Open Subtitles النوى جميعها بالحجم الطبيعي وخلايا العظم متمايزة بشدّة
    So far, I've found monkey cells, cougar and digested wolf cells. Open Subtitles لحد الآن وجدت خلايا للقردة، أسد الجبال وخلايا ذئب مهضومة.
    Both Nepal Police and Armed Police Force have central human rights units, and human rights cells at their regional and local level offices. UN ولكل من شرطة نيبال وقوة الشرطة المسلحة وحدة مركزية لحقوق الإنسان وخلايا حقوق الإنسان في مكاتبها الإقليمية والمحلية.
    Major manufacturers produce mercury-free alternatives for both silver-oxide and alkaline-manganese button cells. UN تنتج جهات التصنيع الرئيسية بدائل خالية من الزئبق من أجل كل من خلايا أكسيد الفضة الزرية وخلايا المنغنيز القلوية الزرية.
    Training is provided by conduct and discipline teams and integrated mission training cells or training cells for specific categories of personnel. UN وتتولى تقديم التدريب الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط وخلايا التدريب المتكامل للبعثات أو خلايا التدريب المخصصة لفئات معينة من الموظفين.
    Directing, supervising and occasionally participating in annual inspections of conditions in Ghana's prisons, prison camps and police cells; UN توجيه عمليات التفتيش السنوية لحالة السجون في غانا ومخيمات السجون وخلايا الشرطة والإشراف عليها والمشاركة فيها أحيانا؛
    Hydrogen energy technologies and fuel cells are technologies that fall into this category. UN وتدخل ضمن هذه الفئة تكنولوجيات توليد الطاقة الهيدروجينية وخلايا الوقود.
    Hydrogen fuel cells and gas-fuelled microturbines have the potential to become economically viable cleaner energy alternatives. UN وخلايا الوقود الهيدروجيني والمحركات الصغيرة التي تدار بالغاز قد تصبح بدائل سليمة اقتصاديا للطاقة النظيفة.
    Under this scheme Women's Studies Centers in 34 Universities and Women Studies cells in 16 colleges have been set up. UN وفي إطار هذا المشروع تم إنشاء مراكز للدراسات النسائية في 34 جامعة وخلايا للدراسات النسائية في 16 كلية.
    Directing, supervising and occasionally participating in annual inspections of conditions in Ghana's prisons, prison camps and police cells. UN توجيه عمليات التفتيش السنوية لحالة السجون في غانا ومخيمات السجون وخلايا الشرطة والإشراف عليها والمشاركة فيها أحيانا؛
    Only cloning techniques to produce DNA molecules, organs, plant tissues and cells other than human embryos should be permitted. UN وينبغي عدم السماح إلا بتقنيات الاستنساخ التي تنتج ذرات أحماض أمينية وأجهزة وأنسجة وخلايا نباتية غير الأجنة البشرية.
    United States intelligence and law enforcement communities, and our partners, both here and abroad, have identified and disrupted over 150 terrorist threats and cells. UN قامت دوائر الاستخبارات وإنفاذ القانون في الولايات المتحدة وشركاؤنا في الداخل والخارج باكتشاف وعرقلة أكثر من 150 عملية تهديد إرهابية وخلايا إرهابية.
    Tools that had proved useful in such situations included joint investigation teams, joint prosecution cells and mobile courts. UN ومن الأدوات التي ثبتت جدواها في مثل هذه الحالات أفرقة التحقيق المشتركة، وخلايا المحاكمات المشتركة، والمحاكم المتنقلة.
    Ministers agreed on a common defence programme including joint border surveillance mechanisms and joint intelligence cells. UN واتفقوا على برنامج مشترك للدفاع بما في ذلك آليات لمراقبة الحدود المشتركة وخلايا للاستخبارات المشتركة.
    Then why did Molly have your blood and skin cells under her fingernails? Open Subtitles إذًا لماذا يوجد دمائك وخلايا جلدك تحت أظافر مولي؟
    Synthetic blood cells. Both are decades away. This is what we have now. Open Subtitles ـ وخلايا الدم الإصطناعية ـ كلاهما مضى عليهما قرون، هذا ما نملكه الآن
    It's got Renee's blood on the head and your skin cells on the handle. Open Subtitles وحصلت على الدم رينيه على رأسه وخلايا بشرتك على المقبض.
    I conducted an experiment by adding this substance to human cheek cells, and the dead cells reanimated. Open Subtitles لقد أجريت تجربة من خلال إضافة تلك المادة إلى خلايا وجنة الإنسان وخلايا الميتة ووجدتها تتحرك
    and skin cells at the crime scene, the fibers from this rug now embedded in my car, these street cameras recording us this very minute. Open Subtitles وخلايا الجلد في مسرح الجريمة الألياف من هذه السجادة مُلتسِقة بسيارتي
    In addition, there were increased incidences of adrenal medulla hyperplasia and hypertrophy, and hepatocellular mixed cell foci in male mice. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازداد حدوث التكثر النسيجي للب الكظري وتضخمه، وخلايا بؤرية مختلطة كبدية خلوية في ذكور الفئران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more