An additional four years of schooling was associated with a decreased risk of heart disease and diabetes. | UN | وتبين أن مواصلة الدراسة مدة أربع سنوات إضافية عامل له علاقة بالتقليل من خطر الإصابة بمرض القلب وداء السكري. |
:: Heart diseases and diabetes are more prevalent among immigrants and indigenous peoples in certain countries. | UN | :: أمراض القلب وداء السكري أكثر انتشارا في أوساط المغتربين والسكان الأصليين في بعض البلدان. |
It has begun work in the areas of suicide, traditional healing and diabetes. | UN | وباشر أعماله في مجالات الانتحار والشفاء التقليدي وداء السكري. |
The elderly mother of Ayub Ali Khan is suffering from high blood pressure and diabetes and could not have any contact with her son. | UN | ووالدة أيوب علي خان امرأة مسنة ومصابة بارتفاع ضغط الدم وداء السكري ولم يتسن لها الاتصال بابنها بأي شكل. |
As on other Pacific islands, obesity and diabetes are health problems. | UN | وكما هو الحال في جزر أخرى في المحيط الهادئ، تعد البدانة وداء السكري من المشاكل الصحية في بيتكيرن. |
As on other Pacific islands, obesity and diabetes are a health problem. | UN | وشأنها شأن جزر المحيط الهادئ الأخرى تعد البدانة وداء السكري مشكلة صحية في بيتكيرن. |
As on other Pacific islands, obesity and diabetes are a health problem. | UN | وشأنها شأن جزر المحيط الهادئ الأخرى تعد البدانة وداء السكري مشكلة صحية في بيتكيرن. |
Four main diseases - cardiovascular diseases, cancers, chronic respiratory diseases and diabetes - account for a majority of NCD-related deaths. | UN | ويتركز جل أسباب الوفاة ذات الصلة بالأمراض غير السارية في أربع فئات رئيسية من المرض، وهي أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطانات وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة وداء السكري. |
:: Screening for hypertension and diabetes mellitus for those 40 years of age carried out at UNRWA health centres. | UN | :: إجراء فحوص الكشف عن ارتفاع ضغط الدم وداء السكري للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 40 سنة في المراكز الصحية التابعة للأونروا. |
Among the noncommunicable diseases, cardiovascular diseases accounted for 70,000 deaths, cancer 66,000 and diabetes 13,000. | UN | ومن بين الأمراض غير المعدية تسببت أمراض القلب والأوعية الدموية في 000 70 وفاة وأمراض السرطان في 000 66 وفاة وداء السكري في 000 13 وفاة. |
Cardiovascular disease, cancer, chronic respiratory illnesses and diabetes are responsible for the deaths of three out of every five people in the world. | UN | وإن أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة وداء السكري تتسبب في وفيات ثلاثة من كل خمسة أفراد على صعيد العالم. |
In terms of general health, though the Islanders still keep active tending fruit and vegetable gardens and working the surrounding ocean for food, obesity and diabetes are a problem. G. Criminal justice | UN | وفيما يتعلق بالصحة العامة، يعاني أهالي الجزيرة من مشكلة البدانة وداء السكري بالرغم من أنهم ما زالوا يحافظون على نشاطهم من خلال اعتنائهم ببساتين الفواكه والخضروات وعملهم في المحيط بحثاً عن الأغذية. |
Undernutrition in utero and low birth weights, which are particularly prevalent among low-income populations, increase the risks of cardiovascular diseases and diabetes. | UN | فبسبب نقص التغذية في الرحم ونقص الوزن عند الولادة، المتفشيتين بوجه خاص في أوساط السكان المنخفضي الدخل، تزداد مخاطر الإصابة بأمراض القلب والشرايين وداء السكري. |
There is also a significant relationship between maternal nutrition, foetal health and vulnerability to cardiovascular disease and diabetes later in life. | UN | وهناك أيضا علاقة هامة بين تغذية الأم وصحة الجنين وإمكانية التعرض للإصابة بأمراض القلب والشرايين وداء السكري في وقت لاحق في الحياة. |
Heart diseases are responsible for 13 per cent of overall mortality, while cancer and diabetes contribute 7 and 4 per cent respectively. | UN | وأمراض القلب مسؤولة عن 13 في المائة من مُجمل الوفيات، بينما يتسبَّب داء السرطان بنسبة 7 في المائة وداء السكري بنسبة 4 في المائة من الوفيات. |
Prenatal malnutrition and low birth weight create a predisposition to obesity, heart disease and diabetes later in life. | UN | فسوء تغذية الوالدين وانخفاض الوزن عند الولادة يخلقان استعدادا مسبقا للبدانة وأمراض القلب وداء السكري في المرحلة المتأخرة من الحياة. |
The Department of Health's complete treatment packs for hypertension and diabetes are being provided at the lowest cost, so as to give the poor access to a month's complete supply of their maintenance drugs. | UN | وتقدّم وزارة الصحة المستلزمات الكاملة لعلاج ارتفاع ضغط الدم وداء السكري بتكلفة زهيدة، بغية تمكين الفقراء من الحصول على حصة شهرية كاملة من الأدوية العلاجية. |
Globalization is also seen as a major factor contributing to changing lifestyles and epidemics of non-communicable diseases, such as cardiovascular diseases, cancers, chronic respiratory diseases and diabetes. | UN | وينظر كذلك إلى العولمة على أنها عامل رئيسي يسهم في تغيير أساليب الحياة وفي تفشي أمراض غير معدية مثل أمراض القلب والأوعية الدموية، والسرطان، وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة، وداء السكري. |
In terms of general health, though the Islanders keep active by tending fruit and vegetable gardens and obtaining food from the surrounding ocean, obesity and diabetes are a problem. [[H1]] G. Criminal justice | UN | وفي ما يتعلق بالصحة العامة، ورغم أن أهالي الجزيرة لا يزالون يتعهدون بنشاط بساتين الفواكه والخضروات ويعملون في المحيط من أجل الحصول على الأغذية، فإن حالات البدانة وداء السكري تمثل مشكلة. |
In terms of general health, though the Islanders still keep active tending fruit and vegetable gardens and working the surrounding ocean for food, obesity and diabetes are a problem. | UN | وفيما يتعلق بالصحة العامة، ورغم أن أهالي الجزيرة لا يزالون يتعهدون بنشاط بساتين الفواكه والخضروات ويعملون في المحيط من أجل الحصول على الأغذية، فإن حالات البدانة وداء السكري مشاكل في حد ذاتها. |
Significant increases have been seen in obesity, hypertension, cardiovascular diseases, cerebrovascular diseases, diabetes mellitus and its complications, arthritis and some forms of cancer. | UN | وقد شوهدت زيادات ملموسة في مستويات البدانة، وارتفاع ضغط الدم، وأمراض القلب والأوعية الدموية، وأمراض الأوعية الدموية الدماغية، وداء السكري ومضاعفاته، والتهاب المفاصل، وبعض أشكال السرطان. |