"ودال من" - Translation from Arabic to English

    • and D of
        
    52. The above questions, as well as others discussed in subsections C and D of the present section, could be discussed with respect to a number of situations, individuals and groups. UN 52- ويمكن بحث المسائل المشار إليها أعلاه، وكذا المسائل الأخرى التي عولجت في إطار العنوانين جيم ودال من هذا الفرع، آخذين في الاعتبار عدداً من الحالات، والأفراد، والفئات.
    The Conference requested the Secretariat to keep under regular review the adequacy of information required under sections A, B, C and D of the format and questionnaire and propose to the Conference of the Parties any modifications that are deemed essential. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تبقي قيد الاستعراض المنتظم مدى كفاية المعلومات التي تتطلبها الأقسام ألف، باء، جيم ودال من الاستمارة ومن الاستبيان، وأن تقترح على مؤتمر الأطراف أي تعديلات تراها ضرورية.
    3 p.m. Adoption of chapters II and III, and chapter IV, sections B and D of the draft platform UN ٠٠/١٥ اعتماد الفصول الثاني والثالث والرابع، الفرعان باء ودال من مشروع منهاج العمل
    In paragraph 4 of the decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat, in cooperation with the World Health Organization (WHO), to keep under regular review the adequacy of the information required under sections A, B, C and D of the questionnaire and propose to the Conference of the Parties any modifications that are deemed essential. UN وفي الفقرة 4 من المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، أن تواظب، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، على إبقاء مدى كفاية المعلومات المطلوبة في إطار الفروع ألف وباء وجيم ودال من الاستبيان قيد الاستعراض المنتظم وأن تقترح على مؤتمر الأطراف إجراء أية تعديلات تعتبرها ضرورية.
    454. The lack of information on the implementation of article 5 (c) and (d) of the Convention and, in particular, on the participation of the various ethnic groups in political life is noted with regret. UN ٤٥٤- وأحيط علما مع اﻷسف بقلة المعلومات المتعلقة بتنفيذ الفقرتين جيم ودال من المادة ٥ من الاتفاقية، لا سيما ما يتعلق بمشاركة سائر المجموعات اﻹثنية في الحياة السياسية.
    Sections C and D of this article apply to armed conflicts not of an international character and thus do not apply to situations of internal disturbances and tensions, such as riots, isolated and sporadic acts of violence or other acts of a similar nature. UN ينطبق الفرعــــان جيم ودال من هذه المادة على النزاعات المسلحة غير ذات الطابــع الدولــي وبالتالي لا ينطبقان على حالات الاضطرابات والتوتر الداخلية مثل الشغب وأعمال العنف المنفردة أو العرضية وغيرها من اﻷعمال ذات الطبيعة المماثلة.
    As for sections C and D of article 5 quater, it was essential that non-international armed conflict should be included in the Statute. UN ٧٦ - وفيما يتعلق بالفرعين جيم ودال من المادة ٥ رابعا ، فمن اﻷساسي أن يدرج النزاع المسلح غير الدولي في النظام اﻷساسي .
    The Committee welcomes the response to its previous recommendations as outlined in annex II C and D of the report. UN ٣ - وترحب اللجنة بالتجاوب مع توصياتها السابقة مثلما هو مبين في المرفق الثاني - جيم ودال من التقرير .
    Sections C and D of the Secretary-General’s offer, contained in document A/AC.241/44, describe in considerable detail the administrative services that the United Nations could provide to the Permanent Secretariat. UN ٣- يرد في الفرعين جيم ودال من عرض اﻷمين العام الذي تتضمنه الوثيقة A/AC.241/44 وصفٌ مفصلٌ تفصيلاً كبيراً للخدمات اﻹدارية التي تستطيع اﻷمم المتحدة تقديمها إلى اﻷمانة الدائمة.
    Reminds Parties that produce, use, export, import or maintain stocks of DDT to so inform the Secretariat and the World Health Organization through sections A, B, C and D of the questionnaire set out in annex III to the present decision in order to assist the Conference of the Parties in its evaluation of the continued need for DDT in disease vector control; UN دي. تي وتستخدمها وتصدرها وتستوردها أو تحتفظ بمخزوناتها، أن تبلغ الأمانة ومنظمة الصحة العالمية بذلك طبقاً لما ورد بالأجزاء ألف وباء وجيم ودال من الاستبيان المبين في المرفق الثالث لهذا المقرر من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف الذي يقوم بتقييم مدى الحاجة لمادة الـ دي.
    6. The text proposed above refers to " control " , which is in the title of the Set of Principles and Rules, and to " restrictive agreements and abuses of dominant positions of market power " , which are the practices set out in sections C and D of the Set. UN ٦- ويشير النص المقترح أعلاه الى " المكافحة " ، الواردة في عنوان مجموعة المبادئ والقواعد، وإلى " الاتفاقات التقييدية واساءة استعمال مراكز قوة سوقية مهيمنة " ، وهي الممارسات المبينة في الفرعين جيم ودال من المجموعة.
    As indicated in paragraph 3 and annexes B and D of document A/AC.241/69, contributions made to the INCD Trust Fund and the Special Voluntary Fund were recorded as of 24 October 1996, in order to meet deadline requirements for the processing and distribution of the document. UN ٣ - حسبما ورد في الفقرة ٣ والمرفقين باء ودال من الوثيقة A/AC.241/69، فقد سُجلت المساهمات المقدمة الى الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض والى صندوق التبرعات الخاص حتى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من أجل الالتزام بمقتضيات الموعد النهائي لتجهيز الوثيقة وتوزيعها.
    6. The text proposed above refers to “control”, which is in the title of the Set of Principles and Rules, and to “restrictive agreements and abuses of dominant positions of market power”, which are the practices set out in sections C and D of the Set. UN ٦- ويشير النص المقترح أعلاه الى " المكافحة " ، الواردة في عنوان مجموعة المبادئ والقواعد، وإلى " الاتفاقات التقييدية واساءة استعمال مراكز قوة سوقية مهيمنة " ، وهي الممارسات المبينة في الفرعين جيم ودال من المجموعة.
    370. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 26, Jointly financed activities, of the proposed biennial programme plan, on the understanding that components A, B and D of the programme might be revised in the light of any decision that the General Assembly might take on them at its fifty-ninth session. UN 370- أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، على أساس الفهم بأن المكونات ألف وباء ودال من البرنامج قد تنقح في ضوء أي قرار قد تتخذه الجمعية العامة بشأنها في دورتها التاسعة والخمسين.
    6. The text proposed above refers to " control " , which is in the title of the Set of Principles and Rules, and to " restrictive agreements and abuses of dominant positions of market power " , which are the practices set out in sections C and D of the Set. UN 6- ويشير النص المقترح أعلاه إلى " المكافحة " ، الواردة في عنوان مجموعة المبادئ والقواعد، وإلى " الاتفاقات التقييدية وإساءة استعمال مراكز قوة سوقية مهيمنة " ، وهي الممارسات المبينة في الفرعين جيم ودال من المجموعة.
    3. The Committee notes that the new results-based framework for the 2008-2009 biennial support budget is contained in Chapters III, sections C and D, of the report (DP/2008/3). UN 3 - وتلاحظ اللجنة أن الإطار الجديد القائم على النتائج لميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 يرد في الفرعين جيم ودال من الفصل الثالث من التقرير (DP/2008/3).
    Encourage all countries producing, using, exporting, importing and/or maintaining stocks of DDT to submit to the sSecretariat and WHO the information requested in sections A, B, C and D of the questionnaire, in order to assist the Conference of the Parties in its evaluation of the continued need for DDT in disease vector control; and UN دي. تي و/أو تصدره وتستورده و/أو تحتفظ بمخزوناته، على أن تقدم إلى الأمانة ومنظمة الصحة العالمية المعلومات المطلوبة في الأجزاء ألف وباء وجيم ودال من الاستبيان، وذلك من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف في التقييم الذي يجريه بشأن استمرار الحاجة لمادة الـ دي.
    20. Since the UNDP budget is overwhelmingly post-driven (over 70 per cent of the estimates pertain to direct staff costs), volume adjustments in regard to increases or decreases in staff are itemized and explained in some detail in subsections B,C and D of chapter V. Overall staff changes are summarized in tables V.2 and V.6 as well as in table 10. UN ٢٠ - ولما كانت ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في معظمها تتعلق بالوظائف )يتصل ما يزيد عن ٠٧ في المائة من التقديرات بالتكاليف المباشرة للموظفين(، ترد تغييرات الحجم المتعلقة بالزيادة والنقصان في الموظفين في شكل بنود وموضحة بشيء من التفصيل في اﻷقسام الفرعية باء وجيم ودال من الفصل الخامس.
    The banking licence is limited by client segment, meaning that Poste Maroc can focus solely on segments C and D of the population (second and third quintiles in terms of income, where A is the wealthiest segment and E is the poorest). UN وتحصر الرخصة نطاق النشاط المصرفي في فئة معينة من الزبائن، أي أنها تخول مؤسسة " بريد المغرب " التركيز فقط على الفئتين جيم ودال من السكان (الفئتين الثانية والثالثة من فئات الدخل الخماسية حيث تعتبر الفئة ألف هي الأغنى والفئة هاء هي الأفقر).
    11. Additional information on the cost estimates is shown in sections A, B, C and D of annex II. Some 30 per cent of the cost estimates is based on standard ratios and costs contained in the standard ratio/cost manual, while the remaining 70 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the standards. UN ١١ - وترد معلومات إضافية بشأن تقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني. ويستند نحو ٣٠ في المائة من تقديرات التكاليف إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، في حين تغطي نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات المحددة للبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن المعايير القياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more