Academics, representatives of civil society, the armed forces, and security companies, the media, experts and diplomats participated at this event. | UN | وشارك في هذا الحدث أكاديميون وممثِّلون عن المجتمع المدني والقوات المسلحة وشركات الخدمات الأمنية ووسائط الإعلام وخبراء ودبلوماسيون. |
Western leaders and senior diplomats explicitly appealed to the Russian Federation to abandon its provocative and destabilizing actions. | UN | وناشد زعماء غربيون ودبلوماسيون كبار الاتحاد الروسي صراحةً التخلي عن أعماله الاستفزازية والمزعزعة للاستقرار. |
That session, widely publicized beforehand, drew an audience of 600, including senior government officials and diplomats. | UN | وقد حضر هذه الدورة، التي أعلن عنها مقدما على نطاق واسع، ٦٠٠ شخص، منهم مسؤولون حكوميون ودبلوماسيون كبار. |
That session, widely publicized beforehand, drew an audience of 600, including senior government officials and diplomats. | UN | وقد حضر هذه الدورة، التي أعلن عنها مقدما على نطاق واسع، ٦٠٠ شخص، منهم مسؤولون حكوميون ودبلوماسيون كبار. |
Military and diplomatic experts from both sides took part in the consultations. | UN | وشارك في المشاورات خبراء عسكريون ودبلوماسيون من كلا الجانبين. |
A network was created with current executives and former executives and foreign diplomats who have left Uganda. | UN | وأُنشئت شبكة قوامها موظفون تنفيذيون حاليون وسابقون ودبلوماسيون أجانب غادروا أوغندا. |
The match was attended by Government officials, diplomats, United Nations colleagues, journalists and their families. | UN | وحضر المباراة مسؤولون حكوميون ودبلوماسيون وزملاء في الأمم المتحدة وصحفيون وأفراد أسرهم. |
It has been visited by foreign journalists, members of parliaments, diplomats, the International Committee of the Red Cross and many other organizations. | UN | لقد زارها صحفيون أجانب وأعضاء برلمانيون ودبلوماسيون ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومنظمات أخرى كثيرة. |
Tens of thousands of Americans and Europeans would pass through the country over the next ten years - soldiers, diplomats, experts, political advisers and journalists. | Open Subtitles | عشرات الآلاف من الأمريكان والأوروبيين حضروا إلى هذه البلد على مدار عشر سنوات جنود ودبلوماسيون وخبراء |
Among them are 50 parliamentarians, two former Foreign Ministers, diplomats, Supreme Court judges, bishops, heads of universities and law schools and leaders of more than 30 non-governmental organizations. | UN | من بينهم ٥٠ برلمانيا ووزيرا خارجية سابقان، ودبلوماسيون وقضاة في المحاكم العليا ورجال دين ورؤساء جامعات وعمداء كليات قانون وقادة ﻷكثر من ٣٠ منظمة غير حكومية. |
About 250 people attended, including government officials, members of the armed forces, diplomats, members of the civil society, researchers and media representatives. | UN | وحضر الاجتماع نحو 250 شخصاً بينهم مسؤولون حكوميون وأعضاء في القوات المسلحة ودبلوماسيون وأعضاء من المجتمع المدني وباحثون وممثلون عن وسائط الإعلام. |
Government representatives who visited included a delegation from the Ministry of Justice of the Netherlands, Under-Secretaries of State for Justice from Germany and diplomats from various embassies. | UN | وكان من بين المسؤولين الحكوميين الذين زاروا المحكمة وفد من وزارة العدل الهولندية، ووكلاء وزارة العدل من ألمانيا، ودبلوماسيون من عدة سفارات. |
During my visit I met with a wide range of persons - Palestinians, Israelis, foreign diplomats and United Nations officials. | UN | 2- وفي أثناء زيارتي التقيت مجموعة واسعة من الأشخاص منهم فلسطينيون وإسرائيليون ودبلوماسيون أجانب وموظفون بالأمم المتحدة. |
The conference was attended by scientists, strategic analysts, arms limitation and disarmament experts, politicians and diplomats from over 20 countries. | UN | وقــد حضــر المؤتمــر علمــاء ومحللــون استراتيجيون وخبراء في الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، وسياسيون ودبلوماسيون من أكثــر من ٢٠ بلــدا. |
Participants included high-ranking government officials and diplomats, influential business leaders, eminent academics, senior staff members of a number of international organizations and representatives of several civil society organizations. | UN | وكان من بين المشاركين مسؤولون حكوميون ودبلوماسيون رفيعو المستوى وكبار قادة قطاع الأعمال التجارية وأكاديميون بارزون وكبار موظفي عدد من المنظمات الدولية وممثلو العديد من منظمات المجتمع المدني. |
The conference was attended by scientists, strategic analysts, arms limitation and disarmament experts, politicians and diplomats from over 20 countries. | UN | وحضر المؤتمر علماء ومحللون استراتيجيون وخبراء في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح، وسياسيون ودبلوماسيون من أكثر من ٢٠ بلدا. |
This meeting involved a number of relevant international stakeholders, including international organizations, research institutions, NGOs and trade diplomats. | UN | وشارك في هذا الاجتماع عدد من أصحاب الشأن العالميين المعنيين بالأمر بمن فيهم منظمات دولية ومؤسسات أبحاث ومنظمات غير حكومية ودبلوماسيون تجاريون. |
Once the platform has been created, prominent law enforcement and criminal justice trainers, practitioners, diplomats, researchers and other experts will address selected cybercrime issues, in line with the syllabus and the scripts. | UN | وعندما يتم وضع البرنامج، سيقوم مدرّبون وأخصائيون ممارسون ودبلوماسيون وباحثون بارزون وخبراء آخرون في مجال إنفاذ القانون والعدالة الجنائية بمعالجة مسائل مختارة تتعلق بالجرائم السيبرانية بحسب المقررات والنصوص. |
Ambassadors accredited to Cameroon, heads of United Nations agencies, diplomats, NGOs, jurists, journalists and students attended the conference under the theme " Combating torture: an obligation to act " . | UN | وحضر هذا المؤتمر الذي عُقد تحت عنوان " مناهضة التعذيب: والتزام بالعمل " السفراء المعتمدون لدى الكاميرون ورؤساء وكالات الأمم المتحدة ودبلوماسيون ومنظمات غير حكومية وحقوقيون وصحافيون وطلبة. |
One hundred and thirty-five individuals (professors of international relations, diplomats, association executives, etc.) from 37 countries. | UN | ١٣٥ فردا )أساتذة في العلاقات الدولية ودبلوماسيون وتنفيذيون، إلخ( من ٣٧ بلدا. |
Military and diplomatic experts from both sides participated in the consultations. | UN | واشترك في المشاورات خبراء عسكريون ودبلوماسيون من الجانبين. |