the Convention entered into force for Yemen on 1 March 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى اليمن في 1 آذار/مارس 1999. |
the Convention entered into force for Mozambique on 1 March 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى موزامبيق في 1 آذار/مارس 1999. |
the Convention entered into force for Serbia on 1 March 2004. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى صربيا في 1 آذار/مارس 2004. |
the Convention entered into force for Turkey on 1 March 2004. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى تركيا في 1 آذار/مارس 2004. |
At the close of the 18-22 November 2007 Eighth Meeting of the States Parties (8MSP), 156 States had deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession and the Convention had entered into force for 153 of these States. | UN | 4- في ختام الاجتماع الثامن للدول الأطراف المعقود في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كانت 156 دولة قد أودعت وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى 153 دولة من هذه الدول. |
the Convention entered into force for Niger on 1 September 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى النيجر في 1 أيلول/سبتمبر 1999. |
the Convention entered into force for Chile on 1 March 2002. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى شيلي في 1 آذار/مارس 2002. |
the Convention entered into force for Mozambique on 1 March 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى موزامبيق في 1 آذار/مارس 1999. |
the Convention entered into force for Denmark on 1 March 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى الدانمرك في 1 آذار/مارس 1999. |
the Convention entered into force for Venezuela on 1 October 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى فنزويلا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
the Convention entered into force for Peru on 1 March 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى بيرو في 1 آذار/مارس 1999. |
the Convention entered into force for Ecuador on 1 October 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى إكوادور في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
the Convention entered into force for Zimbabwe on 1 March 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى زمبابوي في 1 آذار/مارس 1999. |
the Convention entered into force for Thailand on 1 May 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى تايلند في 1 أيار/مايو 1999. |
the Convention entered into force for Colombia on 1 March 2001. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 1 آذار/مارس 2001. |
the Convention entered into force for Mauritania on 1 January 2001. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى موريتانيا في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
1. Eritrea ratified the Convention on 27 August 2001. the Convention entered into force for Eritrea on 1 February 2002. | UN | 1- صدَّقت إريتريا على الاتفاقية في 27 آب/أغسطس 2001، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى إريتريا في 1 شباط/فبراير 2002. |
In addition since the 12MSP, Finland reported on its stockpile destruction efforts and the Convention entered into force for Poland, which had previously indicated a need to destroy stocks. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ومنذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، أبلغت فنلندا عن الجهود التي تبذلها لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى بولندا التي أشارت في السابق إلى أنها ستدمر مخزونها من الألغام المضادة للأفراد. |
At the close of the 18-22 November 2007 Eighth Meeting of the States Parties (8MSP), 156 States had deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession and the Convention had entered into force for 153 of these States. | UN | 4- في ختام الاجتماع الثامن للدول الأطراف المعقود في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كانت 156 دولة قد أودعت وثائق التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى 153 دولة من هذه الدول. |