The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Cuba, Switzerland and the United States. | UN | وقدم عرضا رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، ودخل في حوار مع ممثلي كوبا وسويسرا والولايات المتحدة. |
The Chair of the Committee against Torture made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Costa Rica, Switzerland, Chile, Denmark, Mexico, Maldives, Algeria and India, as well as the observer for the European Union. | UN | وقدم رئيس لجنة مناهضة التعذيب عرضا ودخل في حوار مع ممثلي كل من كوستاريكا وسويسرا وشيلي والدانمرك والمكسيك وجزر الملديف والجزائر والهند، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
The Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture also made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland, Denmark, Brazil, Costa Rica, Chile, the Czech Republic and Mexico, as well as the observer for the European Union. | UN | وقدم رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بدوره عرضا ودخل في حوار مع ممثلي كل من سويسرا والدانمرك والبرازيل وكوستاريكا وشيلي والجمهورية التشيكية والمكسيك، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
The Independent Expert on the effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of Kenya and Cuba. | UN | وقدم الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عرضا، ودخل في حوار مع وفدي كينيا وكوبا. |
6. Also at the 36th meeting, the Chair of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Pakistan, Switzerland, Brazil, Norway and the Islamic Republic of Iran, as well as with the observer for the European Union. | UN | 6 - وفي الجلسة 36 أيضا، قدم رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري عرضاً ودخل في حوار مع ممثلي كل من باكستان وسويسرا والبرازيل والنرويج وجمهورية إيران الإسلامية، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
On the occasion of the annual meeting of special procedures, on 13 June 2012, the Special Rapporteur held a general briefing for Member States, in which he outlined his initial thoughts on the implementation of the mandate and engaged in a dialogue with State representatives. | UN | 5- وبمناسبة الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، في 13 حزيران/يونيه 2012، قدم المقرر الخاص إحاطة عامة للدول الأعضاء أوجز خلالها أفكاره الأولية بشأن تنفيذ الولاية ودخل في حوار مع ممثلي الدول. |
15. At the same meeting, the Special Rapporteur on the human rights of migrants made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Indonesia, Brazil, the European Union, Mexico and Switzerland. | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، قدم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين عرضا توضيحيا ودخل في حوار مع ممثلي إندونيسيا والبرازيل والاتحاد الأوروبي والمكسيك وسويسرا. |
The Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of Guatemala, Australia, the Islamic Republic of Iran, Mexico, the European Union, Canada, Nicaragua, Botswana, the Plurinational State of Bolivia, Brazil and the United States. | UN | وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عرضا ودخل في حوار مع وفود غواتيمالا وأستراليا وجمهورية إيران الإسلامية والمكسيك والاتحاد الأوروبي وكندا ونيكاراغوا وبوتسوانا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والبرازيل والولايات المتحدة. |
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of Finland (on behalf of the European Union), Uzbekistan, Azerbaijan, Maldives, Canada, Guinea Bissau and Cuba. | UN | وقدم المقرر المعني بالحرية الدينية أو العقائدية عرضا عن ذلك، ودخل في حوار مع وفود فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وأوزبكستان، وأذربيجان، وملديف، وكندا، وغينيا - بيساو، وكوبا. |
12. At the same meeting, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the United States, Brazil, the European Union, Liechtenstein and the Syrian Arab Republic (see A/C.3/66/SR.26). | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، قدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عرضا توضيحيا ودخل في حوار مع ممثلي الولايات المتحدة والبرازيل والاتحاد الأوروبي وليختنشتاين والجمهورية العربية السورية (انظر A/C.3/66/SR.26). |
23. At the same meeting, the Special Rapporteur on the right to food made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the European Union, Mexico, Ireland, Cuba, Norway, Cameroon, Argentina, China, South Africa, Indonesia, Brazil and Algeria. | UN | 23 - وفي الجلسة ذاتها، قدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عرضا توضيحيا ودخل في حوار مع ممثلي الاتحاد الأوروبي والمكسيك وأيرلندا وكوبا والنرويج والكاميرون والأرجنتين والصين وجنوب أفريقيا وإندونيسيا والبرازيل والجزائر. |
The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of the following countries: China, Brazil, Côte d'Ivoire, Cuba, Republic of Korea, Democratic People's Republic of Korea, United Kingdom (on behalf of the European Union), Japan and Egypt. | UN | وقدم المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عرضا ودخل في حوار مع وفود البلدان التالية: (الصين والبرازيل وكوت ديفوار وكوبا وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) واليابان ومصر. |
The Independent Expert on the situation of human rights in Afghanistan introduced his report (A/59/370), under agenda item 105 (c), and engaged in a dialogue with the following delegations: Afghanistan, Canada, Netherlands (on behalf of the European Union), China and Costa Rica. | UN | وعرض الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان تقريره (A/59/370)، في إطار البند 105 (ج) من جدول الأعمال، ودخل في حوار مع وفود البلدان التالية: أفغانستان، وكندا، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والصين، وكوستاريكا. |
The Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar introduced his report (A/59/269), under agenda item 105 (c), and engaged in a dialogue with the following delegations: Myanmar, United States, Netherlands (on behalf of the European Union), Australia, New Zealand, Switzerland, Japan, Canada, Cambodia and Republic of Korea. | UN | وعرض المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار تقريره (A/59/269) في إطار البند 105 (ج) من جدول الأعمال، ودخل في حوار مع وفود البلدان التالية: ميانمار، والولايات المتحدة، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وأستراليا، ونيوزيلندا، وسويسرا، واليابان، وكندا، وكمبوديا، وجمهورية كوريا. |
The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea introduced his report (A/59/316), under agenda item 105 (c), and engaged in a dialogue with the following delegations: Japan, Netherlands (on behalf of the European Union), Switzerland, Democratic People's Republic of Korea and China. | UN | وعرض المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقريره (A/59/216) في إطار البند 105 (ج) من جدول الأعمال، ودخل في حوار مع وفود البلدان التالية: اليابان، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والصين. |
The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo made a presentation, under agenda item 105 (c), and engaged in a dialogue with the following delegations: Democratic Republic of the Congo and Switzerland, Netherlands (on behalf of the European Union) and Canada. | UN | وقدم المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية عرضا في إطار البند 105 (ج) من جدول الأعمال، ودخل في حوار مع وفود البلدان التالية: جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسويسرا، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا. |
The Independent Expert on the situation of human rights in the Sudan reported to the Committee under agenda item 105 (c) and engaged in a dialogue with representatives of the Sudan, the Netherlands (on behalf of the European Union), the United States, Canada and Switzerland. | UN | وقدم الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان تقريرا إلى اللجنة في إطار البند 105 (ج) من جدول الأعمال ودخل في حوار مع ممثلي البلدان التالية: السودان، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة، وكندا، وسويسـرا. |
The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health presented his report under agenda item 105 (b) and engaged in a dialogue with the following representatives: Brazil, the Netherlands (on behalf of the European Union), Grenada, Switzerland, New Zealand, Canada, China and Cuba. | UN | وقدم المقـرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغـه تقريره في إطار البند 105 (ب) من جدول الأعمال، ودخل في حوار مع ممثلي البلدان التالية: البـرازيل، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وغرينادا، وسويسرا، ونيوزيلندا، وكنـدا، والصين، وكوبــا. |
The Chairman of the Working Group on the right to development of the Commission on Human Rights addressed the Committee, under agenda item 105 (b), and engaged in a dialogue with the representatives of Malaysia, the Netherlands (on behalf of the European Union), Tunisia, China, the Syrian Arab Republic, India and Yemen. | UN | وألقى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان كلمة أمام اللجنة في إطار البند 105 (ب) من جدول الأعمال، ودخل في حوار مع ممثلي البلدان التالية: ماليزيا، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وتونس، والصين، والجمهورية العربية السورية، والهند، واليمن. |
The Special Rapporteur on trafficking in persons, particularly women and children, addressed the Committee and engaged in a dialogue with the representatives of the United States, Thailand, Japan, the Netherlands (on behalf of the European Union), the Philippines, Burkina Faso and India. | UN | وألقى المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، كلمة أمام اللجنة، ودخل في حوار مع ممثلي البلدان التالية: الولايات المتحدة، وتايلند، واليابان، وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والفلبين، وبوركينا فاسو، والهند. |